Revista Electronica de PortalesMedicos.com - https://www.portalesmedicos.com/publicaciones
Estrategia didactica para desarrollar habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos
https://www.portalesmedicos.com/publicaciones/articles/4498/1/Estrategia-didactica-para-desarrollar-habilidades-de-lectura-en-los-estudiantes-de-Servicios-Farmaceuticos.html
Autor: MSc. Dayanay Collado Almeida
Publicado: 13/07/2012
 

El presente trabajo incluye una propuesta de estrategia didáctica para desarrollar las habilidades de Comprensión de Lectura en los Tecnólogos de Salud del 1er año del Perfil Servicios Farmacéuticos como posible contribución al perfeccionamiento del proceso de enseñanza aprendizaje del Idioma Inglés y a la formación integral de estos futuros profesionales de la salud a través de acciones y operaciones dirigidas a la comprensión de textos relacionados con la especialidad. Para el diseño de la estrategia se utilizaron métodos y técnicas de la investigación cualitativa, que toman como punto de partida el diagnóstico de las necesidades del futuro egresado de Servicios Farmacéuticos para la elaboración de textos afines a este perfil a un nivel elemental y sus respectivas actividades.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .1

Estrategia didáctica para desarrollar habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmacéuticos en la Filial de Ciencias Médicas de Cienfuegos.

MSc. Dayanay Collado Almeida.
Lic. Elias Solsona Medina.
Profesor Asistente Hernán Hernández Monzón.

FILIAL DE CIENCIAS MÉDICAS. CIENFUEGOS

Resumen

El presente trabajo incluye una propuesta de estrategia didáctica para desarrollar las habilidades de Comprensión de Lectura en los Tecnólogos de Salud del 1er año del Perfil Servicios Farmacéuticos como posible contribución al perfeccionamiento del proceso de enseñanza aprendizaje del Idioma Inglés y a la formación integral de estos futuros profesionales de la salud a través de acciones y operaciones dirigidas a la comprensión de textos relacionados con la especialidad. Para el diseño de la estrategia se utilizaron métodos y técnicas de la investigación cualitativa, que toman como punto de partida el diagnóstico de las necesidades del futuro egresado de Servicios Farmacéuticos para la elaboración de textos afines a este perfil a un nivel elemental y sus respectivas actividades.

La propuesta se encamina a desarrollar las habilidades de comprensión de lectura haciendo uso de la lengua como medio de comunicación e instrumento de trabajo profesional. Además se proporciona una serie de talleres metodológicos para contribuir a la preparación de los profesores que ofrecerán la estrategia.

INDICE

Introducción

CAPÍTULO I Fundamentos teóricos que sustentan el desarrollo de la habilidad de comprensión de lectura

1.1 La enseñanza del Idioma Inglés con Fines Específicos
1.2 Importancia de la lectura en lenguas extranjeras

1.2.1 La comprensión de lectura en idioma Inglés. Evolución y definiciones del concepto
1.2.2 El Proceso de Lectura en Idioma Inglés y en Lengua Materna
1.2.3 Tipos de lectura en Idioma Inglés

1.3. Las habilidades como componentes del proceso de enseñanza-aprendizaje. Clasificación

1.3.1 Habilidades de lectura. Conceptualización
1.3.2. Habilidades de comprensión relectura

1.4 Acciones y operaciones en el desarrollo de las habilidades

1.5 La clase de lectura y el logro de la lectura eficiente

1.6 Sistema de Ejercicios en el Desarrollo de la Habilidad de Comprensión de Textos

1.7 El método en la enseñanza de lenguas extranjeras: El enfoque comunicativo

1.7.1 La lectura comunicativa. Concepto
1.7.2 Aplicación de los principios del enfoque comunicativo a la lectura

1.8 Estrategias. Concepto

1.8.1 Estrategia didáctica. Diferentes conceptualizaciones del término
1.8.2 Componentes didácticos en la planificación de estrategias didácticas

Conclusiones del capítulo I

CAPÍTULO II Propuesta de Estrategia didáctica para el desarrollo de las habilidades de comprensión de lectura en los estudiantes de servicios farmacéutico

2.1 Resultados del análisis de datos a partir de los métodos de recogida de información para diagnosticar y acotar el problema de investigación

2.2 Encuesta a Profesores de Inglés

2.3 Entrevista a los metodólogos sobre la preparación de los profesores de Inglés en IFE

2.4 Encuesta a los tecnólogos de servicios farmacéuticos. Necesidades profesionales

2.5 Propuesta de estrategia didáctica

2.5.1 Fundamentación de la Estrategia Didáctica y Validación de la propuesta
2.5.2 Elaboración de los textos de lectura
2.5.3 El sistema de habilidades
2.5.4 Métodos y Procedimientos
2.5.5 Formas organizativas docentes
2.5.6 Medios de enseñanza
2.5.7 Evaluación
2.5.8 Elaboración de los Talleres Metodológicos

2.6. Validación de la propuesta

2.6.1 Criterios de los especialistas de idioma inglés y metodólogos sobre los textos del lectura y el sistema de ejercicios
2.6.2 Criterios de los especialistas de idioma inglés y metodólogos sobre el ciclo de talleres metodológicos

2.6.3. Opinión final de los especialistas de inglés y metodólogos sobre la propuesta.

2.7 Criterios de los estudiantes

Conclusión del Capítulo II

Conclusiones
Recomendaciones
Referencias Bibliográficas
Bibliografía
Anexos


Introducción

Las universidades cubanas en los momentos actuales enfrentan el reto de formar profesionales de amplio perfil, con un adecuado dominio de la ciencia, las nuevas técnicas de la información y las comunicaciones, así como de los idiomas extranjeros. En el campo de la salud, en el perfeccionamiento de la Universidad Médica, esto se materializa en la introducción y puesta en práctica de diferentes perfiles en la formación de Tecnólogos de la Salud.

La carrera de Licenciatura en Tecnología de la Salud es una de las especialidades adscriptas a las Universidades de Ciencias Médicas del país, que se inició en Cuba en el curso 2002 - 2003, con un nuevo modelo pedagógico, formando parte de los programas priorizados por la Revolución, dentro de la Batalla de Ideas, con el objetivo de formar a los estudiantes, según el modelo del profesional, como portadores de los valores humanos correspondientes al proyecto social cubano.

En el proceso de formación integral de estos tecnólogos, entre otros, el aprendizaje y dominio del idioma inglés como lengua extranjera, constituye un objetivo importante, no sólo por su implicación social y cultural, sino además por el alto nivel de desarrollo científico-técnico de la época actual en las Ciencias Médicas, que requiere de un personal altamente calificado en la comprensión de textos relacionados con su especialidad, entre otras habilidades, para el cumplimiento eficiente del principio cubano de colaboración internacional entre los pueblos y para cumplir con calidad su labor en el campo de la salud.

La asignatura Inglés para el Tecnólogo de la Salud es una asignatura que cuenta con una la amplia gama de contenidos y de tópicos que se pueden presentar en las clases, las que, además de tributar al desarrollo de los conocimientos idiomáticos, incide en el análisis crítico de la formación de valores y la defensa de las normas y principios éticos y morales de la sociedad socialista, al hacer uso de la Lengua Inglesa en la defensa de los principios humanistas, de coexistencia pacífica y la colaboración internacional, profundizando en sus convicciones y sentimientos de patriotismo.

Por tanto, por ser el idioma Inglés un medio de comunicación del conocimiento por excelencia, que contribuye además a desarrollar en los tecnólogos la solidez de sus conocimientos, estos necesitan dominar el idioma, entre otras cosas, para nutrirse de toda información novedosa que generalmente se publica en idioma inglés.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .2

El creciente desarrollo científico técnico ha impuesto al hombre la necesidad de ubicar la comprensión de lectura como la vía más idónea para alcanzar el conocimiento de los modernos progresos inherentes a todas las vertientes de la vida en sociedad. Así es como la comprensión del lenguaje escrito ha pasado a ser considerada medio fundamental, a través del cual el hombre se pone en contacto con los conocimientos acumulados por las ciencias, por lo que esta habilidad juega un papel relevante en cualquier educación auténtica. En los procesos de enseñanza aprendizaje del idioma Inglés como lengua extranjera, la comprensión de lectura ocupa un lugar fundamental dentro de los elementos que conforman la competencia comunicativa en el idioma extranjero. Esta habilidad básica de la lengua es una vía importante no solo para aprender el idioma, sino también para incrementar el acervo cultural del estudiante y ampliar su potencial discursivo, así como instrumento de apropiación de la más variada información, incluida la específica de la profesión.

Es por ello que el proceso de enseñanza – aprendizaje de la Disciplina Inglés para los Tecnólogos de la Salud en las Universidades de Ciencias Médicas presenta como objetivo desarrollar en los egresados un conocimiento básico de la lengua, con el fin de que puedan comunicarse de forma satisfactoria tanto de forma oral y escrita en algunos contextos de la vida social y profesional para, de este modo lograr la adquisición y transmisión de información científica y personal para actualizarse en su especialidad, realizar misiones de colaboración en otros países, participar en eventos científicos con carácter internacional, publicar en idioma inglés en órganos especializados y otras funciones.

Sin embargo, el nivel de preparación en el idioma que se logra en todos los años de la carrera, visto en el cumplimiento de los objetivos de los diferentes años reflejados en la poca solidez de los conocimientos y habilidades lingüísticas de gran parte de los estudiantes, es un indicador de que no se cumple el objetivo de la disciplina antes mencionado. A partir de los resultados de los diferentes métodos de recogida de datos (análisis de documentos, entrevistas, encuestas) y su análisis, se puede concluir que la situación problemática está relacionada con:

a) Programas del Perfil ya que en el análisis realizado a los mismos se detectó que:

• El programa de la Disciplina Inglés para los Tecnólogos de la Salud en el perfil Servicios Farmacéuticos no hace referencia a las habilidades de lectura más necesarias en este tipo de profesión.
• Los textos no poseen actividades dirigidas al entrenamiento de los futuros profesionales en la capacidad de gestionar la información que necesitan para su superación y adecuada competencia y desempeño.
• El plan temático de las asignaturas Inglés I-II para el primer año de la especialidad no incluye materiales de lectura.
• Aunque el programa está concebido para comunicarse en Idioma Inglés a un nivel de competencia elemental a través de las cuatro macro- habilidades fundamentales del idioma, y se presenta el idioma extranjero como un instrumento necesario para el trabajo profesional en dicha carrera, las actividades relacionadas con la profesión de Licenciatura en Enfermería no se ajustan a las necesidades de conocimientos del área de Servicios Farmacéuticos.
• No se hace énfasis en las habilidades relacionadas con la especialidad en ninguno de los dos años en que se imparte la Lengua Inglesa en la carrera.
• El sistema de contenidos y de habilidades de la asignatura no está dirigido al desarrollo del vocabulario especializado ni al desarrollo de las habilidades de lectura que este profesional debe desarrollar en la lengua como herramienta de trabajo.
• La Disciplina Inglés en el perfil Servicios Farmacéuticos no cuenta con textos de lectura que se relacionen con su futura actividad profesional.

b) Conocimiento de los profesores de idioma inglés para elaborar materiales especializados, por cuanto:

Los profesores de lengua inglesa que desarrollan su actividad en grupos de estudiantes de la carrera Servicios Farmacéuticos no han elaborado materiales de contenido especializados para el perfil con el objetivo de utilizarlos en el desarrollo de la habilidad de comprensión de lectura, haciendo uso de los textos existentes que no se relacionan a las actividades de Servicios Farmacéuticos.

c) Con respecto a las necesidades profesionales, se evidenció que:

Los tecnólogos que han tenido la oportunidad de colaborar en países de habla Inglesa necesitan el conocimiento del Idioma Inglés y manifiestan que una actividad muy frecuente es la lectura, al hacer uso de la bibliografía relacionada con la especialidad.

Además, de los datos empíricos, se aprecia preocupación acerca del tema en la literatura consultada que fundamenta la necesidad de la investigación.

Diferentes autores han abordado el tema de la comprensión de textos tales como: Grellet, Francoise (1981), Lynch, A.J. (1983), Higgins, John (1984), Scout, Michael (1990), Sole, Isabel (1992), Colomer, Teresa (1997), Lomas, Carlos (1997), Briscout, Shirley (1999), Countright, Maggie (2001), Chia, Hui-Lung (2001), quienes proponen orientaciones para la enseñanza y aprendizaje de la lectura y el desarrollo de la comprensión de lectura mediante actividades con el vocabulario nuevo y concepciones interactivas de la lectura. Estos estudios han sustentado aspectos teóricos del tema, aunque no abordan de forma directa lo que se pretende realizar en el presente trabajo.

En Cuba, García Cormenzana, Ana y colectivo de autores (2008) de la Filial de Ciencias Médicas, Provincia Habana, proponen una estrategia metodológica que contribuya a la selección de materiales de carácter científico-técnico para el desarrollo de la habilidad de comprensión de lectura en el proceso de enseñanza aprendizaje de la lengua inglesa para fines específicos en la carrera de Ciencias Médicas en el que sugieren algunas consideraciones de aspecto teórico-práctico como base de la propuesta de estrategia metodológica para la selección de los materiales de carácter científico-técnico para ser utilizados en las clases de idioma inglés.

Coello Tissert, Juana L. (2001) presenta una nueva concepción teórica del enfoque y el método comunicativo para la enseñanza-aprendizaje de la escritura y la lectura con Fines Profesionales en un proceso organizado por etapas para los licenciados de Tecnologías de la Salud en la Universidad de Santiago de Cuba.

Olarte Ortega, Evangelina (1991:34) de la Facultad de Ciencias Médicas de Holguín, propone estrategias de trabajo para convertir a los estudiantes de cualquier nivel en constructores de significado, en lugar de lectores pasivos de textos que transfieren únicamente la información, mediante la modificación de las prácticas en clase.

Rivera Pérez, Santiago (2009:34) de la Universidad de Pinar del Río, ofrece un modelo teórico sistémico estructural-funcional de la enseñanza sistémico-comunicativa para el desarrollo de la habilidad de comprensión de lectura dentro del marco del enfoque comunicativo a partir de la aplicación del concepto de sistema y del enfoque sistémico a la didáctica especial de lenguas, de modo tal que se sistematiza la jerarquía del sistema, la estructura y las relaciones funcionales de la enseñanza sobre las bases psicológicas, lingüísticas y didácticas de ésta en el contexto socio-cultural y educativo cubano a fin de lograr una enseñanza desarrolladora en el nivel Superior.

Castro Brown, Yuvisleivys (2007:23_28) de la Filial de Ciencias Médicas de Santi Spiritus, sugiere la construcción de textos escritos a partir de las potencialidades del software educativo en la Educación Técnica y Profesional mediante un sistema de actividades docentes para el perfeccionamiento de la construcción de textos escritos para desarrollar la habilidad lectora utilizando como medio la tecnología educativa en la asignatura de Inglés.

En Cienfuegos, Hernández Oropesa, Héctor (2009:23) propone un libro de texto para la enseñanza del inglés con fines específicos en el Perfil Logopedia y Foniatría en los Tecnólogos de la Salud.

Hernández Fernández, Juana (2000:29) elaboró un libro de lecturas titulado “Reading in Medicine” para el desarrollo de la comprensión de textos médicos según el nivel cognoscitivo de los estudiantes en la universidad Médica Dr. “Raúl Dorticós Torrado” de Cienfuegos.

Estos estudios y la necesidad de que el Tecnólogo de la Salud desarrolle habilidades comunicativas en idioma inglés, específicamente la habilidad de comprensión de lectura por la importancia que ésta tiene para su competencia y desempeño profesional en el ámbito internacional y la dinámica de la educación en estos tiempos, que imponen un cambio profundo en la dirección del proceso pedagógico para elevar la eficiencia del aprendizaje de los tecnólogos de la salud, y en la búsqueda de una solución a la problemática planteada relacionada con la carencia de textos científicos adecuados y de una estrategia didáctica para el desarrollo de esta habilidad en las Tecnologías de la Salud es que nos trazamos el siguiente problema científico:

PROBLEMA:

¿Cómo contribuir al desarrollo de habilidades de comprensión de lectura en idioma inglés con fines específicos en la especialidad de Servicios Farmacéuticos en los Tecnólogos de la Salud de la Universidad de Ciencias Médicas “Dr. Raúl Dorticós Torrado” de Cienfuegos?

OBJETO DE ESTUDIO:

El proceso de enseñanza aprendizaje del idioma inglés en el primer año de formación de los Tecnólogos de la Salud en la Universidad de Ciencias Médicas “Dr. Raúl Dorticós Torrado” de Cienfuegos.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .3

CAMPO DE ACCIÓN:

El desarrollo de habilidades de comprensión de lectura en idioma inglés con fines específicos en los Tecnólogos de primer año del perfil Servicio Farmacéuticos de la Universidad de Ciencias Médicas “Dr. Raúl Dorticós Torrado” de Cienfuegos.

OBJETIVO:

Elaboración de una estrategia didáctica que vincule los contenidos de las lecturas en Idioma Inglés a la actividad profesional a un nivel elemental para desarrollar las habilidades de comprensión de lectura en inglés con fines específicos a partir de textos relacionados con la especialidad para los estudiantes de Servicios Farmacéuticos en la Universidad de Ciencias Médicas “Dr. Raúl Dorticós Torrado” de Cienfuegos.

IDEA A DEFENDER:

La propuesta de una estrategia didáctica que vincule los contenidos de las lecturas en Idioma Inglés a la actividad profesional a un nivel elemental en los estudiantes de Servicios Farmacéuticos a partir de textos relacionados con la especialidad, contribuye al desarrollo de habilidades de comprensión de lectura en esta lengua extranjera en los Tecnólogos de este perfil en la Universidad de Ciencias Médicas “Dr. Raúl Dorticós Torrado” de Cienfuegos.

TAREAS CIENTÍFICAS:

 Análisis del estado del arte sobre la enseñaza del idioma inglés y el desarrollo de la habilidad de comprensión de lectura en los centros de

 Enseñanza Médica Superior.

 Selección de materiales apropiados para la conformación de las lecturas en

Idioma Inglés con contenidos relacionados a la especialidad.

 Elaboración de la estrategia didáctica para el desarrollo de las habilidades de comprensión de lectura en Idioma Inglés para el primer año de la especialidad de Servicios Farmacéuticos.

 Validación de la estrategia didáctica mediante criterios de Especialistas.

SIGNIFICACIÓN PRÁCTICA:

El resultado de este trabajo permite a los profesores de idioma inglés contar con un material didáctico que comprende un grupo de textos relacionados con la especialidad de Servicios Farmacéuticos y actividades para el desarrollo de la comprensión de lectura en dicho idioma, de manera que tribute a la formación integral del futuro tecnólogo de la salud con evidente necesidad del dominio del idioma, no solo como formación cultural, sino además como vehículo idóneo para la más efectiva comunicación entre los pueblos. Además, se proporcionan talleres metodológicos que cuentan con una amplia gama de contenidos relacionados con el tema de investigación y actividades prácticas que permiten a los profesores prepararse desde el punto de vista didáctico para asumir la enseñanza de la lengua a partir de las necesidades específicas de los alumnos.

NOVEDAD CIENTÍFICA:

La elaboración de una propuesta didáctica a partir de los principios de la enseñanza del inglés con fines específicos, para los estudiantes de primer año del perfil Servicios Farmacéuticos, dirigida al desarrollo de las habilidades de comprensión de lectura vinculadas a la especialidad partiendo de un grupo de acciones y operaciones que se diseñan a partir del diagnóstico de necesidades de los alumnos y la participación de los profesores en la selección y evaluación de la estrategia. Contribuye además, al desarrollo de las habilidades de comprensión de lectura y al perfeccionamiento del currículo de los Tecnólogos de la Salud, específicamente al proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés en este perfil, en la Universidad de Ciencias Médicas de Cienfuegos.

Métodos a Utilizar: Métodos Teóricos:

• Histórico - lógico: Para analizar los antecedentes teóricos del objeto de investigación y su desarrollo hasta la actualidad.

• Analítico-Sintético: Para la sistematización de las ideas relacionadas con el objeto de la investigación.

• Inductivo-Deductivo: Para encauzar el razonamiento que llevó a determinar los nexos entre los diferentes supuestos teóricos que llevan a las generalizaciones con respecto a la situación estudiada para la realización de la propuesta.

• Tránsito de lo abstracto a lo concreto: Permitió que a partir de la concepción teórica del modelo pensado (representación abstracta) se diseñe la estrategia didáctica para el desarrollo de la comprensión de lectura.

• Modelación: se utilizó para caracterizar las habilidades de comprensión de lectura y para realizar la abstracción hipotética para operar en el modelo de la estrategia didáctica para el desarrollo de las habilidades de comprensión de lectura.

Métodos Empíricos:

• Análisis de documentos: Permitió valorar el tratamiento metodológico que se le da al trabajo con la lectura así como los objetivos que se persiguen en esta habilidad en el plan de estudio, el modelo del profesional y los programas analíticos del perfil Servicios Farmacéuticos.

• Encuesta a especialistas de inglés: Aplicada a 15 profesores de diferentes categorías de la Universidad Médica de Cienfuegos para conocer criterios y experiencias acerca de la necesidad y potencialidad de aplicación de la propuesta de estrategia didáctica para el desarrollo de la comprensión de lectura en los Tecnólogos de la Salud del Perfil Servicios Farmacéuticos y después de elaborada para obtener criterios acerca de los Talleres Metodológicos y de los textos de lectura elaborados en la estrategia.

• Entrevista a los metodólogos: Se aplicó a 5 metodólogos de Lengua Inglesa del Grupo Nacional escogidos intencionalmente con el objetivo de determinar los criterios sobre la elaboración de la propuesta didáctica para el desarrollo de la comprensión de lecturas en IFE en el perfil Servicios Farmacéuticos.

• Encuesta a metodólogos de idioma inglés: Para obtener criterios acerca de los Talleres Metodológicos elaborados para la puesta en práctica de la propuesta y acerca de los textos de lectura y el sistema de actividades cada una de ellas.

• Encuestas a tecnólogos colaboradores de Servicios Farmacéuticos en países de habla inglesa: Contribuyó a determinar las necesidades que han tenido estos profesionales cuando se encuentran cumpliendo misiones y deben usar el idioma inglés para comunicarse y analizar textos en inglés con fines específicos.

• Criterio de Especialistas: La estrategia didáctica se consultó con un grupo de especialistas (profesores y metodólogos) para su análisis, aprobación y determinación de su viabilidad.

• Actividad Grupal con Estudiantes: Permitió conocer los criterios acerca de la propuesta mediante la técnica del PNIS.

Métodos Estadísticos:

Se emplearon métodos de Estadística Descriptiva y técnicas aplicadas como: análisis porcentual y tabulaciones que posibilitaron la recogida y la organización de la información para extraer de ellas conclusiones sobre el estado real del problema científico de la investigación, la puesta en práctica de la estrategia didáctica y su evaluación.

• Selección de la muestra: El presente trabajo se realizará con el universo de los estudiantes que cursan estudios en la Filial de Tecnologías de la Salud en el primer año del perfil Servicios Farmacéuticos, población que está formada por una totalidad de 16 estudiantes, que conforman un único grupo en el 1er año de dicho perfil.

• Selección de los Especialistas: Se seleccionaron 15 especialistas de Lengua Inglesa y 5 metodólogos de la misma especialidad de manera intencional.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .4

• Análisis e interpretación de los datos: Se utilizó el paquete estadístico orientado al ámbito de aplicación de las Ciencias Sociales “SPSS para Windows”, así como la interpretación de la información no cuantificable para establecer generalizaciones. Se introdujeron cada una de las variables cualitativas y cuantitativas según correspondieron y posteriormente se introdujeron los datos según los instrumentos aplicados y se analizaron cada una de las variables para obtener los resultados, obteniendo los diferentes gráficos y tablas que reflejan el comportamiento de los diferentes aspectos analizados.

Esta investigación está estructurada en 2 capítulos:

El capítulo I refleja las consideraciones teóricas que sirven de base en el desarrollo de la habilidad de comprensión de lectura en idioma inglés y otros elementos teóricos vinculados al concepto de estrategia didáctica que dan sustento a la investigación..

El capítulo II aborda la elaboración de la estrategia didáctica para el desarrollo de habilidades de comprensión de lectura, teniendo en cuenta los diferentes instrumentos aplicados para la elaboración y validación de la misma.

En las conclusiones se dan respuestas a las tareas planteadas en la investigación y las recomendaciones encaminadas a generalizar la estrategia didáctica en el perfil Servicios Farmacéuticos en otras Universidades Médicas del país.


CAPÍTULO I Fundamentos teóricos que sustentan el desarrollo de la habilidad de comprensión de lectura

“Leer es una actividad fundamental para la adquisición de conocimientos, es una condición necesaria para aprender con más facilidad y eficiencia, permite descubrir mundos diferentes, despojarse de la ignorancia, viajar, crecer e imaginar; la lectura puede ser una aventura extraordinaria y el mejor antídoto para la soledad y el aburrimiento”

Asendizaga, 1991.

La lectura es la actividad lingüística comunicativa fundamental en la enseñanza de la disciplina Idioma Inglés en estudiantes no filólogos, es un proceso comunicativo complejo de interacción entre el texto y el lector, el cual se apropia de la información acumulada, la ciencia, la técnica, a la vez que establece una relación entre esta y su educación, experiencia personal y normalmente algunos conocimientos específicos del tema y del texto escrito. El presente capítulo aborda un análisis de las bases teóricas que sustentan la competencia lectora desde el punto de vista pedagógico y psicológico. El análisis en cuestión es de primordial importancia para la labor de los profesores de idioma inglés en los diferentes centros de Educación Superior, al ser la lectura la actividad comunicativa fundamental en la enseñanza de esta disciplina y por su importancia social, educativa y práctica, contribuye a la formación de la personalidad.

1.1 La enseñanza del inglés con fines específicos

La enseñanza del inglés con fines específicos (IFE), tuvo sus orígenes en los finales de la década del sesenta como parte de la Didáctica de las lenguas extranjeras. En el campo de la lingüística nuevas ideas comenzaron a surgir en el estudio de la lengua, concentrándose en describir su uso práctico. El lenguaje varía considerablemente del oral al escrito y además varia según el contexto en que se utilice y de una visión lingüística centrada en el conocimiento de su forma se llega a una versión centrada en el uso y las funciones de la lengua al mismo tiempo. Este enfoque afectó los objetivos de enseñar pasando a centrarse más en el alumno que en el profesor.

Hutchinson y Waters, (1999:98), hacen énfasis en los aprendices y en sus actitudes frente al aprendizaje y en sus intereses y/o necesidades como promotores de la motivación hacia la actividad, tendencia que es reforzada por la psicología educacional.

La enseñanza del IFE es caracterizada por Strevens (1988:76) en su esencia para satisfacer las necesidades específicas del estudiante; relacionarse en contenido (o sea en temas y tópicos) a disciplinas, ocupaciones y actividades particulares; y centrarse en el lenguaje propio de esas actividades en cuanto a síntesis, discurso, semántica, etc. y el análisis del discurso. De forma variable está restringido a alguna habilidad de aprendizaje, por ejemplo: la lectura, y generalmente se extiende por un período relativamente corto; responde a objetivos institucionales o nacionales siendo incluida en sus planes y programas educacionales.

Por la naturaleza de su contenido demanda la labor conjunta de especialistas del idioma y los de un campo de actividad de estudio, profesional/ laboral específico que se destina a adultos: en los niveles medio superior, o profesionales/ trabajadores en programas de adiestramiento, quienes han estudiado inglés con fines generales (IFG) con anterioridad Díaz, G. (2000:54).

La enseñanza del inglés con fines específicos, en particular en las ciencias de la salud se dirige a desarrollar los hábitos y habilidades comunicativos que se demandan para la formación de estos profesionales como comunicador competente en una lengua extranjera en el marco de su actividad laboral y profesional.

La lectura en inglés con fines específicos contribuye a la profundización de conocimientos para el logro de una competencia y desempeño profesionales eficientes en su perfil laboral, íntimamente ligado y complementado por el desarrollo de hábitos y habilidades en Idioma Inglés como lengua extranjera, de ahí la necesidad de que los estudiantes desarrollen sus habilidades de comprensión de lectura para formarlos como comunicadores competentes en este idioma en el marco de su actividad laboral y profesional.

1. 2 Importancia de la lectura en lenguas extranjeras

La lectura desempeña un papel de vital significación en la vida del hombre y en su actividad profesional, ya que es un medio fundamental de conocimiento y comunicación. Además, es muy importante el rol de la lectura en la educación y en la sociedad, porque ayuda a las personas en el proceso de conocer el mundo y madurar en la vida; porque denota a quienes la practican de imaginación y creatividad, la cual se asume con mayor entereza y se hace lo posible por transformarla; porque da expresividad y dominio de la lengua, vehículo importante que tienen los individuos y grupos humanos para conformar la colectividad y formarse en su destino común.

Por otra parte, una de las exigencias actuales a los currículos de formación profesional, a partir del desarrollo impetuoso de la ciencia y la tecnología, que genera una gran cantidad de información y nuevos conocimientos científicos, es el desarrollo de la capacidad para la preparación autodidacta, la cual le exige al individuo un aprendizaje constante, que se traduce en un proceso de auto perfeccionamiento que eleve los niveles de su preparación, de acuerdo a los retos que le impone el mundo contemporáneo.

Esta tarea que tiene ante sí todo graduado de las Tecnologías de la Salud constituye otro elemento que también justifica la exploración de alternativas para que el futuro profesional se dote durante su formación como licenciados, de recursos que le permitan la autogestión de su conocimiento y posterior construcción o reconstrucción del mismo, que enriquezca sus estructuras mentales y con ello un crecimiento de su personalidad.

El desarrollo de habilidades de lectura en idioma inglés contribuye al logro de tales fines ya que mediante la lectura de publicaciones periódicas en este idioma se puede conocer la actividad económica, científica y cultural general del país de procedencia, permite un mejor aprovechamiento del tiempo para la obtención de información y es más económica para el Estado que hacer traducir la información que se recibe en lenguas extranjeras, de ahí la importancia que se le atribuye al idioma inglés con propósitos específicos y dentro de este trabajo a la lectura como una de las habilidades básicas.

La enseñanza de este idioma proporciona a los estudiantes un conocimiento sobre la base de hábitos y habilidades que les permite leer textos de cierta complejidad en la medida que los prepara para, mediante lecturas y textos más especializados, entender el idioma, hablarlo y expresarse oralmente y por escrito y que sean capaces de transmitir sus ideas, o sea, capaces de comunicarse.

La comprensión de lectura constituye el tema central de la presente investigación, la cual es considerada una habilidad imprescindible para la comunicación efectiva en Idioma Inglés.

1.2.1 La comprensión de lectura en idioma inglés. Evolución y definiciones del concepto

Cada vez hay más consenso en que leer es más que saber reconocer cada una de las palabras que componen el texto. Existen múltiples conceptos dados por destacados estudiosos del tema, que en el ámbito nacional e internacional incursionan en esta temática. Entre las diferentes definiciones se encuentran las siguientes:

Romeo, A. (1999:14) “es la habilidad lingüística de poder predecir un mensaje omitido por una fuente (escritos), comprenderlo y reaccionar ante él”. (1)


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .5

Antich de León, Rosa (1988. p.134_143) señala que la lectura. “es un proceso complejo que requiere de operaciones mentales, tales como el análisis, la inducción, la deducción, y la comparación, para la comprensión e interpretación de la información escrita”. (2)

Dubbois, María Eugenia (1985:35) alega que la lectura “es un proceso de interpretación entre pensamiento y lenguaje y la comprensión es la construcción del significado del texto por parte del lector”. (3)

Murcia, Alice (2000:58) la caracteriza como: “proceso interactivo que involucra a tres participantes: el escritor, el texto y el lector: en este proceso el lector tiene que ejecutar un número de tareas simultáneas: decodificar el mensaje reconociendo los signos escritos, interpretar el mensaje de los grupos de palabras y finalmente comprender la interacción del autor”. (4)

Goodman, (1982:105) la define como: “Interpretación de lo que el lector sea capaz de comprender y de aprender a través de la lectura”. (5)

Oxford University Press (1980:21) establece que la lectura “es un proceso activo que involucra la interpretación de textos, no solo la recepción de un mensaje. Este lo interpreta cuando entiende la implicación del escritor, infiere, capta la información explicita y evalúa lo leído”. (6)

Grellet, Francois (1986:56) plantea que: “comprender un texto escrito significa extraer la información requerida de este lo más eficientemente posible.” (7)

Millán, (2000) considera que “la lectura es la capacidad de los humanos alfabetizados para extraer información de un texto”. (8)

Carbonell, María A. (1989:29) considera que “leer es pasar de los signos gráficos al significado de los pensamientos indicados por estos signos”. (9)

Ansalone, L. (1988:78) describe el acto de leer como “construir un nuevo significado para el texto, renovable una y otra vez” (10)

Murphy, Richard A. (1998:88) plantea que “la lectura es un proceso de extracción de un mensaje de un texto que ha sido creado por un escritor usando símbolos ortográficos. El escritor codifica un mensaje; el lector lo decodifica”. La lectura es,
además, “un proceso psicológico donde la decodificación persigue obtener la información de la realización de la lectura que el escritor ha transferido a los símbolos codificados”. (11)

Greenwood, John (1989:93) destaca “la importancia de la lectura silenciosa para lograr una fijación de esta habilidad en los alumnos, así como para cumplir con la verdadera naturaleza de la lectura que tiene como fin comprender lo que se lee y enfatiza dos amplios aspectos o niveles que posee la actividad de lectura: la tarea de la visualización de los símbolos sobre la página, los cuales son recibidos a través de los ojos para que sean descifrados en el cerebro y la tarea cognitiva de interpretación de la información visual recibida, donde el lector intenta figurarse el significado que procuraba exponer el escritor cuando confeccionaba el texto”. (12)

En publicaciones de la Pontificia Universidade de São Paulo (2009:45), Brasil, se plantea que “la lectura no consiste en ir palabra por palabra, sino en extraer la información útil. Esa información útil es la que el lector necesita para cumplir el objetivo con que lee”. (13)

Finocchiaro, Mary y Brumfit, Christopher (1989:143) consideran que el desarrollo de la actividad de lectura ayudará también a los estudiantes a reafirmar las habilidades de hablar y escuchar.

La lectura se asocia generalmente al objeto textual, a los signos y símbolos registrados en un soporte que responden a un alfabeto determinado. Así, desde un enfoque estrecho, la lectura es un proceso que persigue la decodificación de un texto escrito. Lógicamente, para extraer información de un texto, se precisa de un proceso de decodificación de dicho texto, aunque no basta sólo con la decodificación como condición previa para la lectura; es imprescindible incorporar la información textual a la estructura cognitiva, en fin, interpretarla y comprenderla; estos dos momentos (decodificación-comprensión) ocurren simultáneamente, porque, como afirman algunos estudios: “el aprendizaje de la decodificación se realiza inmerso en el sentido y significado de los contenidos que
hacen posible la adquisición de la habilidad decodificadora”. (6)
En el caso del individuo que comienza el aprendizaje de la lectura es importante la interacción con la persona que asume la función de educador. Como se sabe, la lectura a diferencia del lenguaje oral requiere de un proceso complejo de aprendizaje, no se obtiene de forma espontánea.

Las definiciones citadas tienen en común que la lectura es un proceso activo y de interacción entre el escritor y el lector, utilizando como base de la comunicación el texto escrito. A los efectos del presente trabajo conceptualizamos entonces que la lectura es un proceso en el cual el lector y el escritor se conectan en el discurso y en el contexto, es un proceso de interpretación entre el pensamiento y el lenguaje, donde existe un predominio del sentido de la vista sobre el resto de los sentidos. Es además un fenómeno de extrema complejidad. A ella se asocian los procesos de decodificación, interpretación e interiorización de información a la estructura cognoscitiva, además de la construcción de sentido. La lectura es una de las manifestaciones de la comunicación humana que implica una constante interrelación de la cultura social del individuo.

1.2.2 El proceso de lectura en idioma inglés y en lengua materna

El desarrollo de las habilidades que permitan la formación de un lector eficiente, es una preocupación que por su complejidad ha sido objeto de estudio por parte de psicólogos, lingüistas, filósofos y, muy especialmente, por los pedagogos, por ello requiere de un análisis detallado.

Aprender a leer en una lengua extranjera ayuda a corregir las deficiencias que se tienen, así como a desarrollar los mecanismos de lectura en la lengua materna. El esfuerzo y la concentración necesarios para leer en el idioma extranjero ayudan a formar y a fortalecer los hábitos de atención de las formas en una u otra lengua. En fin aprender a leer en lengua extranjera contribuye a la formación y al desarrollo intelectual de los alumnos en general, donde el texto constituye el elemento fundamental, así como las vías y métodos de trabajos utilizados con este.

La comprensión de lo leído es un proceso mental muy complejo que abarca, al menos, cuatro aspectos básicos: interpretar, retener, organizar y valorar, cada uno de los cuales supone el desarrollo de habilidades diferentes.

Anderson y Pearson, (1990:17) definen la comprensión de lectura “como el intercambio dinámico en donde el mensaje que transmite el texto es interpretado por el lector, pero a su vez el mensaje afecta al sujeto al enriquecer o reformular sus conocimientos”. (14)

Valle, F., Cuetos, F., Igoa, M. y Del Viso, S. (1999:229) consideran que la capacidad de comprender símbolos lingüísticos está basada no sólo en el conocimiento del lenguaje por parte del que comprende sino también en su conocimiento general del mundo.

Múltiples factores envuelven el proceso de comprensión de textos de lectura. Keating, Douglas, (1990:74) considera que en la lengua materna, este proceso requiere de la percepción de los códigos empleados por el escritor; seguidamente se decodifica lo percibido utilizando los distintos procesos mentales donde se compara lo percibido con lo que está en la memoria y se produce una interpretación que arroja la idea de lo que se lee. Ese proceso, se hace más simple y duradero según la habilidad de “predecir” lo que se irá leyendo y de “seleccionar” que partes de la lectura son de mayor o menor importancia para la comprensión de la idea. De la exactitud con que se vaya “prediciendo”, parece depender la velocidad con que se lee. Si las “predicciones” son correctas, el lector avanza con mayor rapidez. En caso contrario, resulta muchas veces necesario volver a leer y a evaluar las expectaciones. El conocimiento previo, a veces muy general, de un tema, facilita la exactitud de las predicciones del lector y le permite identificar el contexto que se presenta y concentrarse en este. Es por ello que resulta importante y necesario que el lector, antes de llevar a cabo la lectura de un texto, posea el conocimiento lingüístico, estructural y contextual que hará posible la comprensión del mismo.

También, se ha planteado al respecto, que cuando se ha decodificado el mensaje para comprenderlo hay que formar la habilidad de captar el mensaje sin pasarlo por la lengua materna. Esto es lo que se llama lectura directa, lo que significa una lectura sin traducción mental. Los hábitos correctos de lectura de la lengua materna se transfieren a la lectura en lengua extranjera después que se han formado en la lengua materna. Este es el caso de los mecanismos de lectura tales como, leer por grupos de palabras, inferir los significados de las palabras, saltar palabras poco importantes, leer con rapidez, leer para sí sin vocalizar entre otros.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .6

Es por ello que es necesario que los estudiantes tengan bien formados los hábitos de lectura en la propia lengua materna, lo que de no ser así, constituye una barrera en el aprendizaje de una lengua extranjera y en especial en la comprensión de los contenidos que aparecen en los textos especializados.

1.2.3 Tipos de lectura en idioma inglés

Zhang Zhenyu, (1998:40) explica los tipos de la lectura en términos de:

• Lectura intensiva: implica leer un texto de manera muy cuidadosa y detallada, con el objetivo de lograr una comprensión total de lo que se lee. En esta forma de lectura es usual que el profesor guíe a sus alumnos a través de un texto, despacio, explicando las palabras nuevas y expresiones a la medida en que avanza en la actividad, analizando también la estructura gramatical cuando sea necesario y asegurándose de que los alumnos entiendan cada oración del texto.

• Lectura extensiva: es útil para poder facilitar el desarrollo de las habilidades de lectura de los alumnos y la competencia comunicativa. Para el desarrollo de la lectura extensiva es preciso que se lea tanto como sea posible y tan rápido como se pueda.

Grellet, Francoise (1986:67) hace referencia a que existen cuatro tipos de lectura:

1. Lectura de familiarización (skimming): Lectura rápida del texto para determinar de qué trata la idea general del texto y/o las principales.
2. Lectura de búsqueda (scanning): Lectura del texto para localizar una información especifica que el lector crea está en el texto.
3. Lectura intensiva (intensive reading): También se le llama lectura de estudio.
Esta requiere de un estudio detallado del texto y la velocidad con que de lee es lenta.
4. Lectura extensiva (extensive reading): Lectura de un texto extenso para un entendimiento global. Esta se realiza por placer.

Abbot, Gerry (1989:92) plantea que existen varios tipos de lectura que están determinados fundamentalmente por el propósito de la misma.

1. Skimming (lectura de familiarización). Lectura rápida sobre el texto para determinar de qué trata, la idea general del texto y las ideas principales.
2. Scanning (lectura de búsqueda). Aquí el lector lee para localizar una información específica que cree puede aparecer en el texto.
3. Intensive Reading (lectura intensiva). También se conoce como lectura de estudio, la cual requiere de un estudio detallado del texto. Como la cantidad de comprensión debe ser alta, la velocidad de la lectura es lenta.

González Cancio, Roberto G. (2009:95) clasifica como válidos los siguientes tipos de lectura en lengua extranjera:

1. Lectura de estudio: está encaminada a lograr una total y detallada comprensión de textos no muy extensos y requiere de su recordación para su relato posterior y discusión de lo leído.
2. Lectura de familiarización: tiene como objetivo la comprensión general del contenido de textos extensos. El lector no requiere recordar detalladamente su contenido.
3. Lectura de búsqueda: tiene como fin tener una visión panorámica del contenido de lo que se lee o para buscar una información o dato en específico, citas y otra información necesaria.

Para lograr una habilidad de lectura bien desarrollada, se asume las formas establecidas por Abbot, Gerry; ya que dicho autor establece las formas de lectura a partir del fin con que esta investigación se realiza y es precisamente con estas formas de lectura que se trabaja esta habilidad en los diferentes perfiles de las Tecnologías de la Salud.

1.3 Las habilidades como componente del proceso de enseñanza- aprendizaje. Clasificación

El término de habilidad es utilizado en la literatura pedagógica y psicológica con diferentes acepciones entre ellas como un sinónimo de “saber hacer”. Desde el punto de vista semántico, este término es definido en la literatura pedagógica como la capacidad y disposición para una cosa y también como cada una de las cosas que una persona ejecuta con destreza.

Aguiar, Marta L. (2009:18) considera que la habilidad es la “capacidad adquirida por el hombre, de utilizar creadoramente sus conocimientos y hábitos tanto en el proceso de actividad teórica como práctica”. (15)

Cañedo, Iglesias, (2004:28) define la habilidad como; “dominio de un complejo sistema de acciones psíquicas y prácticas necesarias para la regulación consciente de la actividad, con ayuda de los conocimientos y hábitos que la persona posee”. (16)

Brito, H. (1987:28) define habilidades como “el dominio de acciones (psíquicas y prácticas) que permiten la regulación racional de la actividad con ayuda de los conocimientos y hábitos que posee el sujeto”. (17)

López, Nora (2001:67) ofrece cinco definiciones de habilidades las que relacionamos a continuación:

"Posibilidades de realizar efectivamente el sistema de actividades, en correspondencia con los objetivos y condiciones de su cumplimiento".

"Es la utilización de los conocimientos y de los hábitos que se poseen en la elección y realización de los procedimientos de la actividad en correspondencia con el fin que se propone".

"El dominio por el hombre del sistema de acciones que le permita, la flexibilidad, plasticidad y el dinamismo, para un momento dado, y en condiciones nuevas poder realizar la actividad necesaria".
"Sistemas que solo se logran en su interrelación dialéctica".

"Dominio de un sistema de actividades psíquicas y prácticas necesarias para la regulación consciente de la actividad con ayuda de los conocimientos y hábitos que posee el sujeto".

Álvarez De Zayas, C. (1988:190) considera la habilidad como “la dimensión del contenido que muestra el comportamiento del hombre en una rama del saber propio de la humanidad”. Es, desde el punto de vista psicológico “el sistema de acciones y operaciones dominados por el sujeto que responde a un objetivo”. (18)

Márquez, A. (1992:65) las define como: “formaciones psicológicas mediante las cuales el sujeto manifiesta en forma concreta la dinámica de la actividad con el objetivo de elaborar, transformar, crear objetos, resolver situaciones y problemas, y actuar sobre sí mismo, autorregularse”. (19)

Zilberstein Toruncha, J. (2002:34) las define como “aquellas habilidades esenciales de cierto nivel de sistematicidad a partir de las cuales se pueden enfrentar múltiples problemas particulares”. (20)

Zilberstein (127) y Silvestre [et. al] señalan que como parte del contenido de la enseñanza, la habilidad implica el dominio de las formas de la actividad cognoscitiva, práctica y valorativa, es decir, el conocimiento en acción.

Hutchinson, Tom (1999:98) describe las habilidades desde el punto de vista psicológico, como “el sistema de acciones y operaciones dominado por el sujeto que responde a un objetivo”. (21)

Silvestre, M. y Zilberstein, J. (2002:45) señalan que como parte del contenido de la enseñanza, la habilidad implica el “dominio de las formas de la actividad cognoscitiva, práctica y valorativa es decir, el conocimiento en acción”. (20)

López Balboa, L. (2001:54) las define como: “una manifestación del contenido de la enseñanza, que implica el dominio por el sujeto de las acciones prácticas y valorativas que permiten una regulación racional de la ayuda de los conocimientos que el sujeto posee, para ir a la búsqueda del problema y a su solución por la vía de la investigación científica.” (22)

Caner Román, S. (2003:79) señala que “la habilidad es el modo de actuar, es el conocimiento puesto en acción, es destreza, es saber hacer” y las clasifica en: identificar, observar, describir, explicar, definir, comparar, generalizar, caracterizar, ejemplificar, clasificar, modelar, valorar, determinar, relacionar, interpretar, argumentar, fundamentar, demostrar, localizar y leer mapas”. (23)

Hernández Fernández, J. (2000:29) considera el término habilidad como “la asimilación por el sujeto de los modos de realización de una actividad que tiene como base un conjunto de conocimientos y hábitos sustentados por un conjunto de características y valores del desarrollo de la personalidad”. (24)

Canal, Cerril y Swain (1996:65) han definido el término en la enseñanza de idiomas vinculado a las habilidades lingüísticas “como el conocimiento en acción que implica el dominio de las formas de la actividad cognoscitiva, práctica y valorativa”. (25)

Colectivo de autores cubanos (2005:48) las definen como: "La capacidad de aprovechar datos, conocimientos o conceptos que se tienen, que operen con ellos para la educación de las propiedades sustanciales de las cosas y la resolución exitosa de determinadas tareas teóricas y prácticas". (26)


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .7

Petrosky (1980:115) la define como: "Dominio de un complejo sistema de acciones psíquicas y prácticas necesarias para la regulación consciente de la actividad, con ayuda de los conocimientos y hábitos que la persona posee". (27)

Fariñas, G. (1987:88) describe psicológicamente un conjunto de habilidades, que por su grado de generalización y poder autorregulador de la personalidad, pueden ser colocadas como columna vertebral de cualquier currículo, ya sea escolar o extraescolar que pretende encauzar y desplegar el potencial de desarrollo psicológico de la persona y que se denominan “habilidades conformadoras del desarrollo personal” porque posibilitan la eficiencia o competencia del individuo, ya sea en la actividad o en la comunicación (con las demás personas y consigo mismo), en cualquier esfera de la vida porque están en la base de todo aprendizaje y porque son mecanismos de auto desarrollo.

En las definiciones anteriores se vinculan los aspectos psicológicos y pedagógicos ya que estos están indisolublemente unidos. Desde el punto de vista psicológico se habla de acciones y operaciones y desde el punto de vista pedagógico, de cómo dirigir el proceso de asimilación.

Consideramos que en las definiciones de habilidades ofrecidas por estos autores se resaltan como aspecto esencial el dominio de un sistema complejo de acciones psíquicas y prácticas que permiten una regulación racional de la actividad, por tanto al analizar la estructura de la habilidad, esta tiene como base gnoseológica los conocimientos, como componentes ejecutores las acciones y las operaciones y como componentes inductores, los objetivos y los motivos.

Estimamos que la definición de Álvarez de Zayas, C. (1988:190) nos permite abordar la estrategia didáctica de una manera lógica a través de las acciones y operaciones que los estudiantes deben realizar para desarrollar las habilidades propias del proceso de comprensión de lectura, esenciales para los estudiantes de primer año del perfil Servicios Farmacéuticos.

1.3.1 Habilidad de Lectura. Conceptualización

La lectura es el medio que enriquece el vocabulario y este a su vez ayuda a lograr la fluidez en los estudiantes. Muchas son las habilidades que encierra una lectura eficiente entre las que se pueden mencionar: reconocer el argumento, entender explícitamente la información planteada, comprender el significado contextual, la función comunicativa, la relación entre oraciones, identificar la información principal y las ideas secundarias, extracción de aspectos fundamentales para realizar resúmenes entre otras.

Ferrucio, Deva (1994:90) asegura que “habilidad de leer, es asociar signo y sonido a una idea muy precisa, a un elemento de la experiencia”. Ya que asegura que “leer es entender un pensamiento a través de un texto escrito” (28)

Gessa, Maricela (1999:34) plantea que “la habilidad de lectura es una habilidad fácil y útil, pues requiere del reconocimiento de lo que se ha aprendido y permite que el estudiante pueda continuar el aprendizaje del idioma de forma indefinida e independiente una vez que haya adquirido las técnicas apropiadas” (29)

Grellet, Francoise (1981:73) las define como “un proceso de anticipación y predicción”. (7)

Finochiaro, Mary (1989:12) establece que “la lectura es una habilidad integral que debe ser enseñada en todos los tipos de cursos con la utilización de un enfoque nocional y funcional”. (30)

Abbot, Gerry (1989:77) la define como “la habilidad esencial de manera independiente”. (31)

Para Greenwood, John (1989:67) las habilidades tienen lugar en la mente del lector: “se trata de construir el significado que el escritor tenía en mente cuando escribió el texto.” (12)

1.3.2 Habilidades de comprensión de lectura

Para el desarrollo de la comprensión de lectura se precisa del dominio de un grupo de habilidades. Múltiples autores han aportado diferentes clasificaciones de habilidades lectoras. Entre ellos se encuentran:

Abbot, Gerry (1989:89) enumera las siguientes habilidades de comprensión de lectura:

1. Anticipar tanto la forma como el contenido.

2. Identificar la(s) idea(s) principal(es).

3. Reconocer relación entre ideas principales y de apoyo.

4. Secuenciar instrucciones.

5. Realizar inferencias.

6. Reconocer el propósito del escritor.

Por otra parte, Greenwood, J. (1989:86) coincide en algunas habilidades y señala otras diferentes entre ellas:

1. Anticipar tanto la forma como el contenido.

2. Identificar la(s) idea(s) principal(es).

3. Reconocer y retomar detalles específicos.

4. Reconocer la relación entre la(s) idea(s) principal(es) y su expansión (ejemplos, etc.).

5. Secuenciar eventos.

6. Inferir del texto (leer entre líneas).

7. Concluir ideas.

8. Reconocer el propósito y la actitud del escritor.

9. Cambiar el formato del texto para llevarlo a forma de diagrama o gráfico.

10. Deducir el significado de palabras no conocidas mediante procesos de inferencia por analogía, formación de palabras o contexto.

11. Extraer los puntos que sobresalen (información relevante) para resumir (un texto, una idea, etc.) y tomar notas.

12. Usar el diccionario eficientemente.

Mumby, L. (1978:98) refiere como habilidades de lectura las siguientes:

1. Reconocimiento de la escritura del idioma.

2. Deducción de significado y uso de aspectos lexicales no familiares.

3. Comprensión de la información explícita presentada.

4. Comprensión de la información implícita.

5. Comprensión del significado conceptual.

6. Comprensión del valor comunicativo (función) de la oración.

7. Comprensión de las relaciones en una oración.

8. Comprensión de las relaciones entre las partes de un texto con la adecuada cohesión léxica.

9. Comprensión de la cohesión entre las partes de un texto mediante la adecuada cohesión gramatical.

10. Interpretación de un texto extrapolándose de este.

11. Reconocimiento de los indicadores del discurso.

12. Identificación de la información más importante en un fragmento de discurso.

13. Distinción de la idea central de los detalles complementarios.

14. Extracción de los puntos fundamentales para resumir un texto o idea.

15. Selección y extracción de los puntos más relevantes del texto.

16. Habilidades de referencia básica.

17. Escaneo de la información específica.

18. Transponer la información a una forma gramática.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .8

Grellet, F. (1986:96) identifica las habilidades de comprensión de textos de lectura mediante:

1. Anticipar tanto la forma como el contenido.

2. Identificar la(s) idea(s) principal(es).

3. Reconocer relación entre ideas principales y de apoyo.

4. Reconocer y recordar detalles específicos.

5. Seguir una secuencia; (Por ejemplo: de un hecho, un suceso, instrucciones, etc.).

6. Leer entre líneas (inferencia de ideas).

7. Llegar a conclusiones.

8. Reconocer la actitud y el propósito del escritor.

9. Cambiar el formato del texto para llevarlo a forma de diagrama o gráfico.

10. Deducir el significado de palabras no conocidas mediante el proceso de inferencia por analogía, formación de palabras o contexto.

De estas habilidades planteadas la autora de esta investigación opta por la propuesta de Greenwood, J. (1989:86) ya que la misma incluye las habilidades propuestas en los programas de las asignaturas Inglés I-II para los tecnólogos de la salud del perfil Servicios Farmacéuticos, con vistas a dar cumplimiento al perfil del egresado en las tecnologías y ampliar las mismas brindando posibilidades para el desarrollo de la comprensión de textos a un nivel elemental.

1.4 Acciones y operaciones en el desarrollo de las habilidades

La asunción de que las habilidades constituyen elementos psicológicos estructurales de la personalidad, vinculados a su función reguladora-ejecutora; que se forman, desarrollan y manifiestan en la actividad, conlleva a asumir la importancia de la Teoría de la Actividad como fundamento para la comprensión de los aspectos pedagógicos relacionados con la adquisición de habilidades.

La actividad, según Talízina, (1992:15) “es un proceso de solución por el hombre de tareas vitales motivado por el objetivo a cuya consecución está orientado”.

Desde el punto de vista filosófico es definida la actividad como la “función del sujeto en el proceso de interacción con el objeto". La actividad es estimulada por la necesidad, se orienta hacia el objeto que da satisfacción a esta última y se lleva a cabo por medio de un sistema de acciones. (32)

A través de la actividad el sujeto se relaciona con el objeto, lo transforma y al mismo tiempo se transforma a sí mismo en correspondencia con el objetivo y el grado de motivación que sienta por ella.

Es una forma de interacción entre el hombre y su medio en cuyo proceso el hombre trata de obtener o lograr un fin consciente.

Desde el punto de vista psicopedagógico la Teoría de la Actividad, fundamentada básicamente por Leontiev (1984) y seguidores, ha sido muy difundida en diferentes contextos. Según dicho autor los componentes de la actividad (estructura) son los siguientes: “el sujeto que realiza la actividad, objeto de la actividad, el objetivo, el motivo, las acciones y operaciones”. (33)

Según Leontiev, A. (1984:234) y otros autores, "la actividad humana no puede existir de otra manera que en forma de acciones o grupos de acciones”. (33)

Para Galperin (1998:87) "las acciones son los componentes fundamentales de la actividad; la estructura funcional de la acción humana está constituida por una parte orientadora, una parte ejecutora y otra del control". De esta manera, la actividad se realiza a través de acciones y operaciones que constituyen los componentes ejecutores de la actividad. (34)

Por acción es denominado “el proceso (ejecución de la actuación) que se subordina a la representación anticipada de aquel resultado que habrá de ser alcanzado, es decir, el proceso subordinado a un objetivo consciente, mediante la puesta en juego de un conjunto de operaciones requeridas para accionar. La acción, como unidad estructural, se caracteriza integralmente por lo inductor y lo ejecutor”.

Por operaciones es considerada aquella “ejecución de la actuación que se lleva a cabo como componente de una acción sin que por sí misma posea un fin consciente; es el resultado de la transformación de una acción anterior en operación, debido al dominio alcanzado en la misma”.

Las operaciones son las vías, los procedimientos, las formas mediante las cuales transcurre la acción con dependencia de las condiciones en que se debe alcanzar el objetivo, lo cual incluye los recursos propios de la persona con que cuenta para operar.

De esta manera la actividad está condicionada por los motivos, las acciones por los objetivos y las operaciones por las condiciones (de la tarea y del sujeto).

Es importante señalar que entre la actividad, las acciones y las operaciones existen estrechas relaciones, así como el carácter relativo de estos aspectos: lo que en un momento es actividad en otro puede ser una acción; lo que en un momento es una acción en otro puede ser una operación.

Es necesario resaltar que conocimientos y habilidades tienen una relación indisoluble: el conocimiento se hace efectivo sólo cuando se llega a dominar la habilidad, que le permite al hombre actuar con él. Nada resuelve el sujeto con saber determinado concepto, si sólo puede repetirlo mecánicamente; al respecto plantean Brito, H. (1987:45) y otros autores que "la verdadera formación de los conocimientos, conlleva necesariamente a un proceso de formación de habilidades". (17)

El conocimiento constituye una premisa para el desarrollo de la habilidad. El conocimiento es efectivo, existe realmente, en tanto es susceptible de ser aplicado, de ser utilizado en la solución de tareas determinadas. Dominar un contenido significa la posibilidad de operar con él, de utilizarlo, de incorporarlo a los procedimientos de su actividad intelectual como un instrumento más de esta.

De igual manera, no se concibe una habilidad sin un cuerpo de conocimientos que la sustente, que se ponga en función de la transformación que se pretende alcanzar.

En cuanto a las acciones y operaciones como componentes estructurales de la habilidad se hace necesario introducir un término de importancia didáctica: invariantes funcionales de la ejecución, el cual hace referencia a aquellas ejecuciones necesarias, esenciales e imprescindibles de ser sistematizadas para la adquisición de la habilidad; en contraste con las acciones o instrumentaciones situacionales, casuísticas y por tanto no esenciales. En otras palabras, toda habilidad tiene una estructura de sus acciones u operaciones como componentes y esta estructura invariante debe ser dominada por la persona para decirse que ha aprendido la habilidad.

Talizina, N. (1992:20) y sus seguidores coinciden al expresar que para garantizar adecuadamente la asimilación de los conocimientos de toda asignatura, las habilidades deben responder a tres criterios básicos:

1. Adecuación de las habilidades a los objetivos de la enseñanza.

2. Las habilidades seleccionadas deben revelar o profundizar en la esencia de los conocimientos.

3. El proceso de formación de las habilidades debe apoyarse en las leyes de la asimilación.

1.5 La clase de lectura y el logro de la lectura eficiente en inglés

Toda lectura eficiente depende en primer lugar de que se realice con un propósito bien definido, que se conozca el por qué se lee. Ese propósito, como regla de oro de la actividad de lectura, debe ser conocido por los alumnos antes de que comiencen a leer.

Pero, las características particulares que presenta la clase de lectura hace que su sistema de tareas varíe ya que los ejercicios van encaminados a la comprensión del texto objeto de estudio según la vertiente en que se desarrolle tal habilidad, ya sea la recepción de información contenida en el texto para uso personal o para transmitirla a otras personas.

El sistema de ejercicios concebido siempre abarca tres estadíos independientes del objetivo docente. Múltiples autores lo han establecido entre los que se encuentran Richard, J. (2000:144), y Gonzalez Cancio, R. (2009:157). Estos estadíos o fases son las siguientes:


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .9

1. Ejercicios anteriores a la lectura (Pre reading tasks): considerados como tareas preparatorias, están dirigidos a la corrección de la pronunciación de determinados sonidos presentes en el texto, y su relación con las correspondientes grafías, para la eliminación de las dificultades semánticas y lingüísticas que interfieren la comprensión y una a la vez para la formación de hábitos y habilidades de lectura y la elaboración de una estrategia para lograr su comprensión. En estas tareas se trabajan aspectos socioculturales, léxico-gramaticales y estilísticos, entre otros.

2. Ejercicios para realizar durante la lectura (While reading tasks): este tipo de tareas demanda la asignación de una orientación comunicativa al proceso lector, de manera que el proceso tenga un carácter multilateral y la lectura discurra de manera consciente.

3. Ejercicios posteriores a la lectura del texto (Post reading tasks): estas tareas se dirigen a verificar el nivel de profundidad y exactitud en la comprensión de lo leído lo que posibilita la utilización de la información recibida de manera creadora.

1.6 Sistema de ejercicios en el desarrollo de la habilidad de comprensión de textos

En la clase de lengua extranjera en el contexto actual, bajo el enfoque comunicativo, el centro de atención se dirige a diseñar sistemas de ejercicios y /o tareas comunicativas que propicien el desarrollo de las diferentes habilidades comunicativas de manera integrada.

La ejercitación o sistema de ejercicios para la formación de hábitos y habilidades constituye la lógica de la clase de lenguas extranjeras. Casañas Padrón, C. (2005:16) ha definido sistema de ejercicios como “el conjunto de actividades organizadas y orientadas por el maestro para que estimulen la creación, la independencia y el pensamiento crítico de los estudiantes encaminados a desarrollar sus habilidades, teniendo en cuenta el grado de dificultad lingüística, no verbal, operacional y cultural, así como el nivel de asimilación de los conocimientos en que se encuentran los estudiantes en su desarrollo de hábitos y habilidades y donde su centro de atención está dirigido a la solución de diferentes situaciones problémicas”. (35)

González Cancio, R. (2009:158) presenta una propuesta de sistema de ejercicios para el desarrollo de las habilidades de lectura, los que considera que permiten el desarrollo de esta habilidad a partir de la gradación de los mismos mediante diferentes estadíos organizados de manera concéntrica.

Su clasificación, la que es asumida en el presente trabajo concentra los ejercicios de la siguiente manera:

• Eliminación de las dificultades léxico-gramaticales.
• Formación del vocabulario potencial.
• Formación de hábitos de uso del diccionario bilingüe.
• Elevación de la rapidez de la lectura.
• Reconocimiento de la palabra o fenómeno gramatical por su forma.
• Correspondencia del significado de la palabra con el contexto.
• Delimitación de las ideas.
• Determinación del significado de la palabra sobre la base de su modelo de formación.
• Extracción de elementos lingüísticos claves.
• Generalización y o sistematización de hechos en el texto.
• Dominio de las partes estructurales de los textos según estilo.
• Desarrollo de la rapidez lectora.

1.7 El método en la enseñanza de lenguas extranjeras: el enfoque comunicativo

El método constituye la concepción metodológica general que con carácter dominante dirige todo el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera bajo su propio sistema de principios, y está encaminado a resolver el problema de la enseñanza mediante pautas a seguir para el logro de los objetivos planteados.

En la enseñanza de lenguas extranjeras, el método es aquel sistema en el cual la selección del material lingüístico y extralingüístico, la consecutividad, distribución y dosificación del material seleccionado, los medios de presentación, los procedimientos de enseñanza, las habilidades y los hábitos en el reencuentro con situaciones comunicativas, tienen sus particularidades distintivas presentes en el método dado.

El enfoque comunicativo en particular, se concentra en los propósitos del uso de la lengua extranjera teniendo en cuenta su funcionalidad según las situaciones de interacción comunicativa, con un enfoque cercano a lo natural brindando las posibilidades de activación del aprendizaje.

Este enfoque, que ha demostrado su viabilidad en el desarrollo de las habilidades comunicativas y la formación de la personalidad, se imbrica con el enfoque histórico-cultural de Vygotski, que constituye la base pedagógica y psicológica de las prácticas educacionales cubanas.

Las regularidades que definen el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua como un proceso comunicativo son las siguientes:

1. Los objetivos de la clase se enfocan hacia los componentes de la competencia comunicativa y no se limitan sólo a la competencia lingüística.
2. Las técnicas utilizadas en clase se diseñan de forma tal que los estudiantes hacen un uso pragmático, auténtico y funcional de la lengua para expresar el significado.
3. Las formas de organización de la lengua no constituyen el eje central, sino que se consideran aspectos que permiten lograr el significado.
4. La fluidez y la exactitud se consideran principios complementarios que subyacen en las técnicas comunicativas.
5. En las clases los estudiantes deben utilizar la lengua de una forma productiva y receptiva en contextos improvisados.

Por todo lo antes expuesto, en las escuelas cubanas desde hace algunos años, con toda intencionalidad didáctica, se fomenta el enfoque comunicativo para el desarrollo de las habilidades de lectura. En nuestro trabajo se potencia el uso del mismo para los estudiantes del perfil Servicios Farmacéuticos ya que desde diferentes niveles de formación permite la comprensión, el análisis y la construcción de textos de diversas naturalezas y estilos funcionales, a la vez que proporciona la integración de las habilidades de lectura con otras habilidades lingüístico comunicativas.

Desde el punto de vista didáctico este enfoque permite en nuestra estrategia que el profesor integre en diferentes momentos las diferentes habilidades, facilitando así de forma integradora, el desarrollo de estas habilidades básicas de la comunicación en Idioma Inglés.

1.7.1 La lectura comunicativa. Concepto

Según diferentes autores como Grellet, F. (1986); Greengood, J. (1989); Finocchiaro, M. (1989); Murcia, A. (2000) definen el concepto de lectura comunicativa como un “proceso bio-psico-social, en el cual intervienen la visión, el cerebro, la psiquis y sus procesos cognitivos”.

Murcia, A. (2000:39) plantea que la “lectura es comunicación aunque es una actividad receptiva y esencialmente silente, se caracteriza por ser un proceso activo y de interacción comunicativa entre escritor y lector, que usan como canal de comunicación al texto escrito, y donde el receptor activo de la información se conecta con el emisor tanto en el discurso como en el contexto, al tratar de aproximarse a los mensajes, significados e ideas que el escritor desea expresar y los interpreta a partir de sus vivencias y del momento histórico en que el texto fue escrito”. (4)

García Cabrera, Sirelda (2005:21) define la lectura comunicativa “como comprensión, como actividad cognitiva y reflexiva por excelencia”. (36)

Beitia Rodríguez, Marta (2005:34) considera que “la lectura comunicativa implica la búsqueda de recursos lingüísticos -discursivos y contextuales necesarios para ser entendidos y lleva implícito los procesos de activación de conocimientos, de información, reflexión, interrogación, búsqueda de ideas centrales y de otros mecanismos necesarios para la comprensión del texto” (37)

Grellet, F. (1986:76) entiende por lectura comunicativa “la comprensión textual que parte de lo global, de la interpretación del tema del texto, de sus unidades mayores: los párrafos; y no de la sucesión de oraciones separadas relacionadas temáticamente”, (7) ya que podría llevar a los estudiantes a:

• Convertirse en lectores dependientes de la comprensión de todas las oraciones del texto aún cuando no sea necesario para cumplir con su propósito.
• No utilizar la inferencia de significados a partir de lo leído.
• La ejercitación de la comprensión textual debe partir de lo más general (global) para adentrarse en la comprensión detallada: de la comprensión de la función textual, su estructura, su objetivo, al significado de oraciones o palabras aisladas. Esto permite que los alumnos ganen confianza en si mismos, que vean que es posible la comprensión, que desarrollen conciencia sobre la estructura del texto y los estimule a realizar procesos de anticipación y previsión de la información.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .10

• La lectura es un proceso de inferencia y adivinanzas, lo que el lector aporta al texto es más importante que lo que aparece en este.
• Los textos de lectura deben ser auténticos, su simplificación puede aumentar las dificultades en la compresión al eliminarse con ello repeticiones redundantes e indicaciones discursivas necesarias, son los ejercicios los que deben simplificarse y no los textos.
• La comprensión de lectura no debe separarse del resto de las habilidades lingüísticas.
• La lectura aunque es una actividad receptiva, silente e individual es activa y no pasiva.

En esta investigación, el proceso lector centra su atención en la comprensión e interpretación como aspectos de la lectura que merecen un estudio especial para lograr el desarrollo de la competencia lectora profesional en los estudiantes del perfil Servicios Farmacéuticos, tomando en consideración algunos de los elementos referidos anteriormente, lo que se logra mediante las operaciones de este proceso, la capacidad de comprender e interpretar textos de su especialidad a un nivel elemental, cada vez más complejos de forma progresiva, para que lleguen por sí mismo a conclusiones que le permitan hacer valoraciones y emitir juicios de lo leído, y sean capaces de adquirir una independencia en el análisis que les permita, a la vez que se apropien del contenido del texto, percibir los valores ideológicos, éticos, morales y artísticos del texto; es decir ser capaces de interpretar y expresar en forma externa lo leído.

1.7.2 Aplicación de los Principios del Enfoque Comunicativo a la lectura

Los principios del enfoque comunicativo definidos por Morrow, Keith (1981:45) han sido reformulados y contextualizados para la enseñanza de la lectura en las transformaciones del proceso de enseñanza aprendizaje por Camacho Delgado, A. (2003:35) como sigue:

• La clase centrada en las necesidades de aprendizaje de los alumnos.
• Actividad consciente de los alumnos en el aprendizaje del sistema de la lengua y de los procesos de comprensión de la comunicación.
• Enfoque holístico en el tratamiento del sistema de la lengua y de los componentes de la comunicación.
• Orientación de la práctica idiomática fundamentalmente hacia la solución de tareas comunicativas.
• Tratamiento flexible de los errores de los estudiantes.
• Establecimiento de relaciones interdisciplinarias.

Camacho Delgado, A. (2003:35_89) ha establecido, a su vez, que estos se concretan en el componente compresión de lectura de la siguiente forma:

a) Las habilidades se desarrollarán mediante la solución de tareas de comprensión de lectura que transiten por los diferentes niveles de significación del texto.
b) Las habilidades se desarrollarán más eficientemente si se sigue un enfoque holístico, es decir, si las tareas parten del procesamiento de los niveles más altos del texto a los niveles más bajos; en otras palabras, si se produce del todo a las partes y de ahí al todo nuevamente.
c) Las habilidades se desarrollarán en mayor medida si se propicia la apropiación consciente por parte de los alumnos del proceso de la lectura seguido por los lectores eficientes.
d) Las habilidades se desarrollarán en mayor medida si se propicia la interacción y la cooperación entre los alumnos en el aula y fuera de esta.
e) Las habilidades se desarrollarán en mayor medida si se facilita el trabajo independiente intensivo de los alumnos fuera del aula para que accedan a fuentes de información escritas en diferentes soportes cuyo procesamiento resulte significativo para los alumnos.

1.8 Estrategia. Concepto

El término “estrategia” procede de la palabra griega “strategos” y que significa “don de mando”, en el lenguaje militar. El término ha ido sufriendo transformaciones para ampliar su área de utilización al campo de la educación, relacionada, fundamentalmente, con la dirección del proceso docente-educativo.

Las estrategias aluden al conocimiento de cuándo, cómo, porqué y para qué es preferible utilizar uno u otro contenido (concepto, procedimiento y actitud) para aprender algo o resolver un problema.

Sierra Salcedo, R. (2002:88) plantea que la estrategia, en la esfera de la dirección educacional, es considerada como “proceso social para alcanzar a partir de una determinada pre visualización del futuro, las metas fijadas, las formas de involucrar a los participantes en su ejecución y las vías para institucionalizar los cambios producidos en la formación de las personas.” (38)

Halten, K. (1987:123) describe las estrategias como “programas generales de acción que llevan consigo el análisis y los recursos para poner en práctica una misión básica”. (39)

Montanero Fernández, M. (2000:72) define el concepto de estrategia “como una herramienta de dirección que facilita procedimientos y técnicas con un basamento científico”. (40)

Martínez, Rosario (2001:23) concibe la estrategia “como un plan preparado considerando todos los detalles. Es la de mayor grado de complejidad en las acciones entre las diferentes actividades o componentes de la estructura de la actividad (estrategias, métodos, habilidades y procedimientos)”. (41)

Gutiérrez Rodolfo, B. (2004:46) se refiere solo a la pedagogía y la define como “el sistema de acciones conscientes que le permiten al educador y a su colectivo dirigir el proceso pedagógico de forma óptima para alcanzar los objetivos propuestos en función de satisfacer las necesidades educativas diagnosticadas en los escolares y en los contextos en que se desarrolla su personalidad”.

Es en esencia “una toma de decisiones conscientes para transformar la realidad pedagógica hacia el ideal socialmente establecido”. (43)

Para el CECIP (2006:80_90) en el contexto de la pedagogía “la estrategia establece la dirección inteligente, y desde una perspectiva amplia y global de las acciones encaminadas a resolver los problemas detectados en un determinado segmento de la actividad humana. Se entienden como problemas las contradicciones entre el estado actual y el deseado, entre lo que es y debería ser, de acuerdo con determinadas expectativas que dimanan de un proyecto social y/o educativo dado. Su diseño implica la articulación dialéctica entre los objetivos (metas perseguidas) y la metodología (vías para alcanzarlas”. (43)

Reinoso Cápiro, Carmen (2005:86) la define como “el plan diseñado deliberadamente con el objetivo de alcanzar una meta determinada a través de un conjunto de acciones que se ejecutan de manera controlada”. (44)

Pozo Juan, I. (1998:56) destaca que “es el uso deliberado y planificado de una secuencia compuesta por acciones o procedimientos dirigidas a alcanzar una meta establecida”. (45)

Koontz, K. (1991:98) se refiere a “programas generales de acción que llevan consigo compromisos de análisis y recursos para poner en práctica una misión básica. Son patrones de objetivos que han sido concebidos e iniciados con el propósito de darle a la organización una dirección unificada”. (46)

Sierra Salcedo, R. (2002:79_90) la define como “una proyección de lo que se requiere, que se concreta en un sistema de acciones fundamentado científicamente y estructurado de tal manera que permita alcanzar las transformaciones deseadas”. (38)

Sierra (2002:90) además, considera que “una estrategia permite transformar el estado real en uno deseado del campo que se investiga. Esto determina las acciones de quien dirige el proceso de transformación y de los sujetos que son transformados, todo en función de alcanzar objetivos de máximo nivel”. (38)

Márquéz, A. (2001:23) plantea que las estrategias “son acciones a seguir para lograr un objetivo. Implica habilidades y destrezas para conseguir algún propósito relacionado al aprendizaje”. (19)

Watson, William (1999:98) alega que el concepto estrategia está relacionado con “la persecución de objetivos y programas”. (47)

Skilbeck, M. (1982:54) señala que “las estrategias son procesos encaminados a facilitar la acción formativa y la mejora socio cognitiva, tales como la reflexión crítica, la interrogación didáctica, el debate o discusión dirigida, el aprendizaje compartido, la meta cognición, la utilización didáctica del error, etc.” (48)

Littlegood, William (1981:65) considera que “son acciones directas que ayudan a superar obstáculos al desarrollo de la resolución de problemas”. (49)

Huberman, M. (1997:87) establece que las estrategias “son una serie de principios que sirven como bases especificas de acción que permite instalar, con carácter duradero, una determinada innovación”. (43)

De La Torre, Saturnino (2002:50) refiere que son “un conjunto de procedimientos adaptativos por los que organizamos secuenciadamente la acción en orden a conseguir las metas previstas” (50)

Pérez Martínez, L. (2007:32) considera que una estrategia es “un conjunto de acciones ordenadas y dirigidas a lograr objetivos particulares para proyectar un cambio cualitativo en el sistema”. (51)


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .11

Para Pérez Cabrera, M. (2007:12) una estrategia es, en lo esencial, “una proyección de lo que se requiere, que se concreta en un sistema de acciones fundamentado científicamente y e structurado de tal manera que permita alcanzar las transformaciones deseadas”. (52)

Así, en esta investigación se toma en consideración que en una estrategia se modela un proceso futuro de formación de profesionales de la salud que responde a objetivos definidos, se fundamenta y establece su necesidad social, en la preparación del personal de Servicios Farmacéuticos y se concreta en acciones que pretenden cambios cuantitativos y cualitativos en un tiempo dado para las futuras colaboraciones de estos tecnólogos de salud pública.

1.8.1 Estrategia didáctica. Diferentes conceptualizaciones del término

La Carta Circular (2000) define las estrategias didácticas teniendo en consideración diferentes acepciones:
Ramírez, I. (2003:20) considera la estrategia didáctica como “programa que se elabora para indicar el modo en que se combinarán objetivos, contenidos y actividades en el proceso docente educativo, que se desarrolla en un cierto medio y reúne una serie de recomendaciones o procedimientos que deben ser considerados al elaborar situaciones de aprendizaje para emplear en ese proceso concreto, con el propósito de alcanzar el objetivo y el cumplimiento de las políticas definidas.” (53)

Mientras, para Pardo, (2007:44) la estrategia didáctica es “un conjunto de elementos relacionados, con un ordenamiento lógico y coherente, que van a mediar las relaciones entre el docente, los tutores y los estudiantes en formación (sujetos) durante la solución de los problemas que se manifiestan en la enseñanza”. (54)

Swain, M. (1999:65) establece que “la formación y valoración de estrategias didácticas han de verse como una parte de un todo complejo en las relaciones y procesos sociales, dentro de las cuales aquellas tienen lugar y contribuyen a facilitar los resultados”. (55)

Watson, W. (1999:43) relaciona este término a “la persecución de objetivos y programas” (47)

Como estrategia didáctica, Marqués, A. (2000:29) plantea que son “aquellos enfoques y modos de actuar que hace que el profesor dirija el aprendizaje. Se refiere a todo acto propiciador del aprendizaje”. (19)

Skilbeck, M. (1982:65) conceptualiza la estrategia didáctica como “un proceso encaminado a facilitar la acción formativa, la capacitación y la mejora socio cognitiva, tales como la reflexión, la crítica, la interrogación didáctica, el debate o discusión dirigida, el aprendizaje compartido, la meta cognición y la utilización didáctica del error” (48)

UNESCO, (1997:34) las describe como “la combinación y organización del conjunto de métodos y materiales escogidos para alcanzar ciertos objetivos”. (56)

Huberman, M. (1997:101) plantea que son “principios que sirven como base a fases específicas de acción que permite instalar, con carácter duradero, una determinada innovación”.

Dalin y Rust (2003:78) establecen que en estas estrategias “se implican los mecanismos y métodos para gestionar y cambiar, tomar decisiones, renovar, e incentivar su estructura, estilos y procedimientos para guardar los valores, relaciones y estructuras”. (57)

Littlewood, W. (1981:87) considera que una estrategia didáctica es “el conjunto de acciones discretas que ayudan a superar obstáculos al desarrollo de la solución de problemas”. (49)

De la Torre, Saturnino (2002:50) se refiere a este término como “el conjunto de procedimientos adaptativos por los que organizamos secuencialmente la acción en orden a conseguir las metas previstas”. (50)

Stenhouse, L. (2006:43) considera que este concepto alude más a la “planificación de la enseñanza y del aprendizaje a base de principios y conceder más importancia al juicio del profesor”. (58)

El concepto de estrategia didáctica establecido por Ramírez, I. (2003:20) es asumido en la elaboración del presente trabajo por cuanto sus planteamientos toman en consideración elementos necesarios a tener en cuenta en el desarrollo de habilidades de comprensión de lectura en el momento actual en la Filial de Tecnologías de la Salud, los cuales son: el programa, objetivos, contenidos y actividades en el proceso docente educativo, con el propósito de alcanzar la formación integral de los egresados del perfil según las políticas definidas por nuestro país.

1.8.2 Componentes didácticos en la planificación de estrategias didácticas

Los componentes didácticos en la planificación de estrategias didácticas se describen en diferentes documentos por variados autores.

En la Carta Metodológica (2002) se relacionan los pasos siguientes:

• Objetivos (para que enseñamos).
• Contenidos (que enseñamos).
• Actividades (cómo enseñamos) o situaciones didácticas que respondan a los enfoques teóricos del currículo.
• Recursos (con qué, materiales y recursos didácticos).
• Evaluación.

Castellanos Simons, D. (2001:46) resume los pasos de una estrategia didáctica en cuatro fases:

• Determinación del Objetivo o meta de la estrategia.
• Selección de una vía para alcanzar este objetivo a partir de los recursos disponibles.
• Puesta en práctica de la estrategia mediante las acciones que la componen.
• Evaluación del logro de los objetivos fijados.

Gutiérrez, Rodolfo B. (2004:49) plantea que estas se desarrollan en cuatro pasos que conforman el siguiente algoritmo metodológico:

• Diagnóstico de necesidades.
• Elaboración de la estrategia
• Ejecución de la estrategia.
• Evaluación.

Para el CECIP (2006:90) el diseño de las estrategias implica una articulación dialéctica entre:

• Objetivos: que no son más que las metas perseguidas.
• Metodología: que representa las vías instrumentadas para alcanzarlas.

De la Torre, Saturnino (2002:50_78) considera que una estrategia conducente a lograr el cambio planeado conlleva los siguientes componentes conceptuales:

• Consideraciones teóricas.
• Finalidad.
• Secuencia de la acción en el proceso.
• Adaptación al contexto.
• Agentes intervinientes.
• Eficacia de los resultados.

Castillo, T. (1993:65) establece que los componentes de cualquier estrategia abarca los siguientes aspectos:

• Modelo del profesional o aspiración en la formación de profesionales.
• Diagnóstico y determinación de necesidades.
• Elaboración de la propuesta de estrategia.
• Organización de las actividades.
• Ejecución de la estrategia.
• Validación.

Cañedo, Carlos M. (2004:52) plantea que “la estrategia didáctica consta de tres etapas fundamentales, considerando que trabajadas armónicamente permiten llevar a cabo el sistema de acciones y operaciones en forma de tareas docentes de tipo problémico para que el estudiante llegue a dominar las habilidades requeridas”. Las etapas que propone son las siguientes:

• Orientación.
• Ejecución y Control.
• Evaluación.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .12

Beítia Rodríguez, Martha (2005:45) reconoce como estructura de cualquier tipo de estrategia la siguiente:

• Fundamentación.
• Objetivo general.
• Orientaciones para su aplicación.
• Plan de acciones.
• Evaluación.

A partir de estas definiciones, es consideración de la autora que en una estrategia se modela un proceso futuro que responde a objetivos definidos, se fundamenta y establece su necesidad social y se concreta en acciones que pretenden cambios cuantitativos y cualitativos en un tiempo dado.

Además, toda estrategia permite transformar el estado real en uno deseado del campo que se investiga. Esto determina las acciones de quien dirige el proceso de transformación y de los sujetos que son transformados, todo en función de alcanzar objetivos de máximo nivel.

Este análisis nos lleva a asumir los criterios de Castillo Torre, A. (1993), ya que permite una planificación lógica según las necesidades de los estudiantes con el compromiso del docente para el desarrollo de las habilidades de lectura y la selección de las situaciones didácticas adecuadas a cada contexto sociocultural
y a cada grupo de alumnos según sus necesidades y además posibilita la distribución de los conocimientos de los que se deben apropiar los estudiantes y las habilidades de comprensión lectura que deben desarrollar.

Conclusión del Capítulo I

El marco referencial impone como concepción que leer es participar en un proceso activo de recepción y que saber leer es saber avanzar a la par que el texto, saber detectar pautas, indicios o pistas, ser capaz de establecer relaciones, de integrar los saberes, vivencias, sentimientos, experiencias de comprensión y, finalmente, elaborar una interpretación. Teóricamente precisa las tendencias actuales del desarrollo de las habilidades de lectura en inglés con fines específicos, destacándose la importancia del desarrollo de la lectura comunicativa y su integración a las habilidades lingüísticas para la formación de Tecnólogos de la Salud competentes, lingüística y profesionalmente y define además, las diferentes posiciones vinculadas a las estrategias didácticas para el desarrollo de habilidades comunicativas del idioma inglés en el desarrollo del proceso de perfeccionamiento de la enseñanza.

CAPITULO II Propuesta de Estrategia didáctica para el desarrollo de las habilidades de Comprensión de Lectura en los estudiantes de Servicios Farmacéuticos

En esta investigación se integran métodos cuantitativos y cualitativos con predominio en los últimos por cuanto se trata de una investigación pedagógica, donde intervienen una gama importante de elementos subjetivos que son difíciles de cuantificar.

La estrategia que se propone transita por varios momentos, incluyendo el diagnóstico de necesidades relacionadas con el desarrollo de habilidades de comprensión de lectura en los alumnos de las carreras de Tecnologías de la Salud en la Universidad Médica de Cienfuegos y confirmación del problema científico, la búsqueda y selección de los materiales para la conformación de las lecturas y las actividades que se diseñarían para cumplir el objetivo propuesto en la investigación, así como el diseño y desarrollo de un grupo de talleres metodológicos para preparar a los profesores que orientarán las actividades en las aulas, de manera que al mismo tiempo se prepare a profesores de idioma inglés en el dominio del vocabulario de la especialidad y a los alumnos en la lengua a favor de la profesión y por ultimo, la recogida de la opinión de los especialistas en cuanto a la propuesta elaborada.

2.1. Resultados del análisis de datos a partir de los métodos de recogida de información para diagnosticar y acotar el problema de investigación

• Diagnóstico

Para desarrollar el diagnóstico del presente trabajo se comenzó con el análisis de diferentes documentos normativos con el objetivo de conocer lo establecido ministerialmente en cuanto a la formación de los estudiantes de Servicios Farmacéuticos y en particular en su formación lingüística en inglés.

• Análisis del Modelo del Profesional

La elaboración de la Estrategia Didáctica parte del modelo ideal plasmado en el perfil del egresado de Servicios Farmacéuticos, en el que el sistema de salud cubano demanda en este perfil, de un profesional con un gran dominio de los aspectos farmacológicos y fármaco-terapéuticos de los medicamentos, capaz de identificar problemas relacionados con estos como lo son las reacciones adversas, las interacciones medicamentosas, intoxicaciones y otras así como proponer soluciones a dichos problemas. (Ver Anexo 1).

Un Farmacéutico con gran capacidad de comunicación, percepción y psicología para interrelacionarse con pacientes, familiares y con los restantes miembros del equipo de salud, dominio del trabajo grupal, creativo, con un profundo sentido de pertenencia con el servicio, actitud ética, con buena preparación ideológica para comprender y brindar argumentos sobre determinados problemas de los Servicios Farmacéuticos, con dominio de los métodos de dirección científica y un gran nivel de responsabilidad y compromiso con el trabajo que realiza, con dominio de la computación, del Idioma Inglés como instrumento de trabajo, elementos de pedagogía y de la metodología de la enseñanza y la investigación entre otras disciplinas, es el que aspiramos a formar en nuestras Instituciones de Tecnologías de la Salud.

Este nuevo perfil dentro de la carrera de Tecnología de la Salud se dirige a la formación de un profesional dentro del propio medio donde ejercerá después, con un mayor sentido de pertenencia y conocimiento de dicho servicio, poniendo en práctica todos los conocimientos hábitos y aptitudes necesarios para que luego de egresado sea capaz de integrarse cabalmente al servicio y al equipo de salud ya sea en la atención primaria, secundaria o terciaria tanto en Cuba como en otros países en el cumplimiento de colaboraciones.

Además, se plantea en el perfil del egresado que estos tecnólogos deben poseer una cultura general integral teniendo en cuenta la incorporación de las nuevas tecnologías y la búsqueda de nuevos conocimientos por si mismo en idioma inglés, que se concreta en:

• Poseer hábitos de lectura en lengua materna e idioma inglés sobre inquietudes intelectuales para mantenerse actualizado de manera sistemática.
• El hábito de lectura como fuente de conocimientos y placer en lengua materna y en idioma extranjero. (Ver Anexo 2).

• Análisis de los Programas de Idioma Inglés en el Perfil

El análisis del programa constituye la base para la elaboración de la propuesta. Los programas de la Disciplina Inglés I-II para los Tecnólogos de la Salud en el perfil Servicios Farmacéuticos no hacen referencia a las habilidades de lectura más necesarias en este tipo de profesión:

Los programas existentes en el perfil para la enseñanza del idioma inglés son generales, y no hacen referencia a contenidos de la especialidad. (Ver Anexos 3 – 4).

Los objetivos en relación con las lecturas están dirigidos a que los estudiantes sean capaces de leer e interpretar textos de poca complejidad, propios del nivel lingüístico que se imparte, por medio del desarrollo del micro- habilidades de:

a) Comprensión del significado de las ideas por contexto.
b) Comprensión de la información implícita y explícitamente planteada.
c) Identificación de ideas centrales y secundarias en textos de diferentes estilos.
d) Reconocimiento del vocabulario esencial para la comprensión de textos. e) Secuenciar eventos.
f) Inferir del texto (leer entre líneas). g) Concluir ideas.
h) Reconocer el propósito y la actitud del escritor.
i) Cambiar el formato del texto para llevarlo a forma de diagrama o gráfico.
j) Deducir el significado de palabras no conocidas mediante procesos de inferencia por analogía, formación de palabras o contexto.
k) Extraer los puntos que sobresalen (información relevante) para resumir (un texto, una idea, etc.) y tomar notas.
l) Usar el diccionario eficientemente.
m) Integrar las habilidades de comprensión de lectura con otras habilidades.

De manera general, las formas de enseñanza descritas en los programas, son las clases prácticas.

El plan temático de las asignaturas Inglés I-II para el primer año de la especialidad no incluye materiales de lectura.

Aunque el programa está concebido para comunicarse en Idioma Inglés a un nivel de competencia elemental a través de las cuatro macro-habilidades fundamentales del idioma, y se presenta el idioma extranjero como un instrumento necesario para el trabajo profesional en dicho perfil, las actividades relacionadas con la profesión de enfermería no se ajustan a las necesidades de conocimientos del área de Servicios Farmacéuticos, por lo que no se hace énfasis en las habilidades relacionadas con la especialidad en ninguno de los dos años en que se imparte la lengua inglesa en la carrera.

Además, el sistema de conocimientos y de habilidades de la asignatura de Idioma

Inglés no está dirigido al desarrollo del vocabulario especializado ni al desarrollo de las habilidades de lectura que este profesional debe desarrollar en la lengua como herramienta de trabajo.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .13

• Análisis de los libros de texto utilizados en la carrera

En dicha carrera no se cuenta con la bibliografía adecuada para trabajar la habilidad de lectura, ya que el libro de texto utilizado es el Vision I y II, los cuales fueron concebidos para la carrera de Licenciatura en Enfermería, por cuanto:

• La Disciplina Inglés en el perfil Servicios Farmacéuticos no cuenta con textos de lectura que se relacionen con su futura actividad profesional.
• Las lecturas no incluyen contenidos vinculados a la especialidad.
• Los textos no poseen actividades dirigidas al entrenamiento de los futuros profesionales en la capacidad de gestionar la información que necesitan para su superación y adecuada competencia y desempeño.

Partiendo del análisis de las dificultades del programa y del contenido lingüístico del mismo y de la carencia de un libro de texto que incluya textos relacionados con la especialidad se decidió estudiar y seleccionar una serie de lecturas con actividades que cumplieran con las funciones que se corresponden al año y que se presentan en el mismo teniendo como fundamento esencial el objetivo como categoría rectora del proceso.

2.2 Encuesta a profesores de idioma inglés

Se seleccionaron 15 profesores de idioma inglés de manera intencional a quienes se les aplicaron dos encuestas a fin de determinar sus conocimientos y experiencias en la elaboración y / o uso de materiales específicos en las clases de Idioma Inglés. (Ver Anexo 5). La muestra abarcó las diferentes categorías docentes, (100%) vinculados a las Ciencias Médicas con diferentes años de experiencia, responsabilidades docentes y título académico. De ellos 5 son profesores instructores (33,3%), 5 son profesores asistentes (33,3%) y 5 son profesores auxiliares (33,3%), siendo según el titulo académico, 11 de ellos, Máster en Ciencias (73,3%), los cuales fueron clasificados para el análisis de los resultados según su categoría docente y 5 Metodólogos de Idioma Inglés. Para la selección de los mismos se consideraron los siguientes criterios: años de experiencia, título académico y responsabilidad como metodólogos. La muestra quedó conformada de la siguiente forma: 2 de ellos (40%) con más de 30 años de experiencia, 2 (40%) metodólogos en el período de 20 a 25 años de experiencia y 1 (20%) con menor rango de experiencia docente.

Todos los metodólogos (100%) pertenecen al grupo Nacional de Metodólogos para la Enseñanza del Idioma Inglés (GNAMEI) y ocupan responsabilidades como metodólogos de las Universidades Médicas del país. (Ver Anexos 6 – 7 Historias de Vida).

La primera encuesta aplicada a los especialistas de la Lengua Inglesa dirigida a determinar la necesidad de la aplicación de una estrategia didáctica que incluya a profesores y estudiantes en el desarrollo de habilidades de lectura en el perfil Servicios Farmacéuticos evidenció que: 5 (33,3%) de los especialistas ha trabajado con todos los perfiles de las tecnologías, mientras que 10 especialistas (66,7%) trabajan en las diferentes carreras de la Universidad Médica.

A pesar de ello, 100% (15 especialistas) plantean que es necesario desarrollar las habilidades de lectura en los estudiantes, fundamentalmente porque en Cuba se utiliza la Lengua Inglesa para la actualización de conocimientos y para la colaboración internacional.

El 100% considera necesario desarrollar habilidades de lectura en inglés con fines específicos en sus estudiantes desde el primer año de la carrera, sin embargo es significativo que 8 profesores (53,5%) refieren que no saben o no saben del todo identificar las necesidades de los estudiantes, 5 profesores (33,3%) plantean que nunca han elaborado lecturas en inglés con fines específicos y 8 profesores (53,3%) plantean que no saben como elaborar lecturas en inglés con fines específicos para diferentes niveles.

Los 5 profesores de las tecnologías plantean que utilizan textos de inglés general de diferentes libros de texto teniendo en cuenta que se ajusten al nivel que imparten. (Ver Anexos 8 – 9).

En la segunda encuesta aplicada (Ver Anexo 10), se pudo constatar que 15 (100%) de los especialistas consideran que la aplicación de lecturas a un nivel elemental desarrolla las habilidades de lectura, contribuyen a la formación de los estudiantes e integran las habilidades comunicativas. Mostró además, que ningún instructor (0%) ha recibido preparación en IFE en la actualidad ni lo recibieron en su carrera de formación, por lo cual no dominan aspectos tales como la satisfacción de necesidades y el surgimiento de IFE, como elaborar textos, como organizar las clases de lecturas en IFE ni los tipos de ejercicios que se pueden aplicar, ya que nunca han elaborado estas actividades.

En el caso de los asistentes los aspectos con mayor dificultad son los tipos de ejercicios y la elaboración de las lecturas ya que 2 profesores asistentes (70%) dominan estos aspectos.

Los profesores auxiliares dominan las características de IFE pero uno de ellos (20%) plantea que no ha actualizado sus conocimientos. (Ver Anexo 11).

En el instrumento aplicado no se observan diferencias entre los criterios de los instructores y los asistentes en cuanto a la necesidad de prepararse metodológicamente mediante ciclos de talleres. Sólo un profesor auxiliar (20%) no lo considera una necesidad.

2.3 Entrevista a los metodólogos sobre la preparación de los profesores en inglés con fines específicos

A su vez, se aplicó una entrevista a los metodólogos de la especialidad con el mismo fin, obteniéndose que el 100% de los metodólogos (5 que conforman la muestra) consideran que no todos los profesores se encuentran preparados para impartir IFE a un nivel elemental en el perfil y no se han implementado talleres o cursos de entrenamiento en IFE para los nuevos docentes, excepto a nivel de colectivo en ocasiones por lo que todos (100%) consideran válida la propuesta de un ciclo de talleres sobre IFE como vía para perfeccionar el proceso de enseñanza-aprendizaje de idioma inglés en la formación científica de los especialistas de la lengua inglesa. (Ver Anexos 12 -13).

2.4 Encuesta a los tecnólogos de Servicios Farmacéuticos. Necesidades profesionales

Para la elaboración de los textos de lectura, se partió de la detección de las necesidades para el personal de Servicios Farmacéuticos. Los criterios fueron tomados a los tecnólogos de este perfil que cumplieron colaboraciones en países de habla inglesa. Los mismos fueron seleccionados de manera intencional quedando la muestra conformada por 9 colaboradores de dicho perfil. Para su selección se tuvo en cuenta los años de experiencia, el número de colaboraciones y el tiempo de duración de la misma, quedando conformada por 3 licenciados con experiencia entre 15 y 25 años (33,3%), 3 licenciados entre 10 y 12 años de experiencia (33,3%) y 3 licenciados entre 4 y 6 años de experiencia (33,3%). (Ver Anexo 14).

A los mismos se les aplicó una encuesta con el objetivo de conocer las actividades de lectura que realizan estos especialistas en su labor profesional en el extranjero con el fin de aproximar a los estudiantes con textos elementales de esta especialidad para satisfacer sus futuras necesidades en el cumplimiento de colaboraciones. (Ver Anexo 15).

Además, dicha encuesta ofreció como aspecto significativo que los 9 colaboradores (100%) coinciden en que el idioma inglés se utiliza en las colaboraciones fundamentalmente para leer bibliografía especializada, escribir documentos personales, leer instrucciones de medicamentos, leer certificados y reportes médicos, conocer tipos de medicamentos en Idioma Inglés y obtener información sobre temas de farmacia. (Ver anexo 16-17).

También, se evidenció que todos los colaboradores (100%) han necesitado mucho del idioma inglés y que las mayores dificultades presentadas por los 9 colaboradores encuestados fueron la incomprensión, y la interpretación de textos de la especialidad escritos en este idioma (100%), ya que carecen de habilidades para inferir el significado de los términos en contexto, la incomprensión al hablar con los nativos (100%), dificultades al transferir el material leído a formatos o nuevas situaciones (100%) y en problemas para expresar las ideas de un texto leído oralmente (100%). (Ver Anexos 18).

Es significativa la sugerencia de los colaboradores de Servicios Farmacéuticos, en cuanto a la posible solución de los problemas que han confrontado. Los 9 colaboradores (100%) coinciden es que es útil trabajar las clases de lectura en Inglés con textos de la especialidad desde el primer año de la carrera, que se desarrollen estrategias que preparen a los estudiantes para comprender el Inglés especializado, que se elaboren folletos para la enseñanza de este idioma para cada perfil y se capacite a los profesores si existen dificultades para que impartan clases de inglés con fines específicos. (Ver anexo 19).

2.5 Propuesta de estrategia didáctica

Para dar cumplimiento al fin de la investigación se propone una Estrategia Didáctica que asume un sistema de acciones y operaciones seleccionadas y organizadas en forma de sistema de ejercicios que le permitan al estudiante desarrollar las habilidades de comprensión de lectura comunicativa y mantengan como fundamentos los didácticos, filosóficos y sociológicos que sustentan la esencia de la propuesta.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .14

2.5.1 Fundamentación de la estrategia didáctica

En este capítulo se fundamenta la estrategia didáctica, explicando las etapas constituyentes, se caracteriza el modelo del profesional para el Perfil Servicios Farmacéuticos y se describen los diferentes instrumentos para la recogida de datos y los resultados alcanzados.

• Fundamento filosófico

Se presenta una estrategia didáctica para el desarrollo de la comprensión de lectura en IFE para el perfil Servicios Farmacéuticos que tiene como base teórico metodológica el Marxismo - Leninismo, al considerar la práctica social como punto de partida, la representación de la relación entre hombre y sociedad en un proceso histórico-concreto como máxima de cualquier empeño educativo. El materialismo dialéctico ofrece una sólida teoría del conocimiento, entendido como e l resultado de la interacción dialéctica del sujeto y los objetos de la realidad. Éste es un presupuesto del cual hay que partir para emprender cualquier obra científica, y es precisamente la idea que se defiende: considerar al hombre como ser social, históricamente condicionado, producto del propio desarrollo de la cultura que él mismo crea, obligado necesariamente a analizar la educación como medio y producto de la sociedad y de toda la experiencia histórico-cultural.

• Fundamentación psicopedagógica

Además, esta propuesta se sustenta en el enfoque histórico-cultural de Vygotski, S. (1978), donde se asumen los principios y postulados de esta teoría y sus seguidores Rubinstein, S. (1982), Leontiev, N. (1984), Galperin, P. (1988) y Talízina, N. (1992), entre otros, ya que proponen desarrollar un hombre pleno, íntegro capaz de auto desarrollarse y al mismo tiempo comprometerse con las estrategias de desarrollo de la sociedad.

El sustento psicológico se basa en el enfoque histórico cultural de Vigotsky, S. (1978), ya que pone de manifiesto la importancia del contexto histórico-social en la educación de las personas y a la vez expresa la necesidad de atender a la evolución individual de cada sujeto dentro de él mismo, para poder comprender la esencia de los procesos de aprendizaje.

Para Vigotsky, (1978) el aprendizaje es una actividad social y no sólo un proceso de realización individual. Es el proceso de la formación de la personalidad del educando, de la adquisición de conocimientos y apropiación de la cultura que tiene lugar a partir de las interacciones que se producen en la escuela y en la clase, de los tipos de actividad que en ellas se desarrollan, en el seno de determinado contexto social, histórico, e institucional, que condicionan los valores e ideales de la educación.

Otro aporte de Vigotsky, (1978) que tomamos en consideración para nuestro trabajo es la comprensión del vínculo entre educación y comunicación gracias al papel del lenguaje en el desarrollo de la actividad cognoscitiva. Dicho autor concibe el lenguaje como mediador de los procesos psíquicos. De acuerdo a su concepción, el lenguaje humano es el principal mediador para explicar la relación genética entre los procesos sociales e individuales.

Coincidimos con Castellanos Simons, D., [et.al] (2001), quienes consideran el proceso de enseñanza-aprendizaje como un proceso de socialización en el que el estudiante se inserta como objeto y sujeto de su aprendizaje, asumiendo una posición activa y responsable en su proceso de formación, de configuración de su mundo interno, como creador y a la vez depositario de patrones culturales históricamente construidos por la humanidad, a través del desarrollo de diversas actividades curriculares orientadas por el profesor.

Asumir esta concepción implica destacar la necesidad de penetrar en el cómo ocurre en este proceso psicológico, de ahí la importancia que tiene que el profesor conozca las características que posee el mismo, los diferentes momentos por los que transita el proceso de asimilación de los conocimientos y desarrollo de las habilidades para poder diseñar las actividades docentes sobre dichos principios. Las tareas sustentadas en el Enfoque Histórico-Cultural deben recabar del estudiante una participación activa desde el momento de la orientación, de la ejecución así como en su control, que provoque una toma de conciencia de qué hacer, por qué hacerlo y un análisis de los posibles errores para su corrección y ajuste.

Desde el punto de vista pedagógico el problema de la educación ha sido abordado con diferentes matices a partir de la relación que se establece entre la enseñanza y el desarrollo. El referencial teórico que sustenta nuestras reflexiones valora en alta medida las posibilidades que tiene la enseñanza no sólo de guiar y orientar el desarrollo del sujeto, sino esencialmente de estimularlo y acelerarlo, tomando en cuenta las condiciones históricos concretas en que tiene lugar este proceso de enseñanza-aprendizaje. Esto presupone dirigir la influencia pedagógica no sólo a las estructuras, procesos y funciones que ya han alcanzado un cierto nivel de madurez dado un determinado nivel evolutivo, sino fundamentalmente a aquellos que están a punto de desarrollarse, a decir de Vigotsky, S. (1978), “a los capullos o flores del desarrollo”, para que con determinados niveles de ayuda, el estudiante pueda enfrentar y resolver la tarea planteada.

Es precisamente en la búsqueda de cómo lograr que el estudiante como centro de su formación, desarrolle sus habilidades de comprensión de lectura que concebimos dicha estrategia didáctica.

Nos adherimos a esta concepción porque enfatiza el carácter consciente y auto determinado del estudiante en función de la lógica interna del conocimiento, de la historia personal, vivencial de cada individuo, así cómo de las condiciones concretas de realización de la misma. Es nuestra consideración que nuestra propuesta es totalmente congruente con los principios del Enfoque Histórico- Cultural que propone ante todo, el desarrollo integral de la personalidad humana.

• Fundamentación Didáctica

Esta concepción se fundamenta en asumir el proceso enseñanza-aprendizaje de la lectura en Inglés con Fines Profesionales como un proceso que se sustenta en el desarrollo de habilidades de lectura comunicativa que presupone el enfoque comunicativo, así como la consideración de la lectura no sólo como un acto comunicativo, sino como un proceso complejo que se sustenta en la integración de habilidades comunicativas vinculadas a la profesión, es decir, centrada en la solución de las futuras necesidades profesionales, un proceso cuya dinámica y funcionalidad están determinadas por diferentes etapas dentro del mismo, las cuales se organizan teniendo como núcleo el nivel de asimilación, alrededor del cual subyacen: los sistemas de habilidades, cuyos algoritmos ordenan gradualmente el proceso de formación y desarrollo de habilidades de comprensión de lectura, los procedimientos metodológicos y los tipos de ejercicios a utilizar.

La Estrategia Didáctica que se propone está sustentada por el cumplimiento de l os principios didácticos que a continuación se relacionan:

• El principio del carácter científico de la enseñanza: se ve reflejado en la lógica del proceso de desarrollo de las habilidades de lectura y los métodos y procedimientos empleados así como en la selección de los contenidos y funciones lingüísticas vinculadas al Perfil Servicios Farmacéuticos.

• El principio de la unidad de la teoría con la práctica: en la formación del tecnólogo, propiciando un equilibrio que garantiza una preparación científica y el desarrollo de las habilidades comunicativas profesionales, procesos cognitivos y de actitudes positivas, concretados en la sensibilidad, la formación de criterios propios, participación productiva, participativa y creativa que le permitirá una formación holística.

• El principio del carácter activo y consciente de los estudiantes: en el proceso de desarrollo de habilidades de lectura en Inglés con Fines Profesionales, bajo la dirección del profesor, por lo cual es muy importante el desarrollo gradual en correspondencia con el año, en este caso, con el primer año del Perfil Servicios Farmacéuticos.

• La estructuración de los contenidos en las lecturas: para los cuales se tuvo en cuenta la introducción gradual de los contenidos partiendo de lo simple y concreto hacia lo complejo y abstracto, es decir, el principio de la asequibilidad de la enseñanza.

• El carácter educativo de los contenidos propios de la profesión: posibilita la unidad de lo instructivo, educativo y desarrollador.

• El principio de la unidad de lo afectivo y lo cognitivo: que logre desarrollar en los estudiantes, tanto sus capacidades, como sus sentimientos y convicciones, es decir, de modo tal que el conocimiento adquirido posea un significado y un sentido personal donde se promuevan motivos como fuerza motriz de intereses profesionales.

Se parte además de considerar un modelo de aprendizaje entendido como proceso de construcción y reconstrucción, por parte del sujeto que aprende, de conocimientos, habilidades, modos de actuación, actitudes, valores y sentimientos que se producen en condiciones de interacción social, que lo conducen a su desarrollo personal y profesional.

Esta concepción permite que el estudiante participe como sujeto activo y consciente en la interacción con los otros, así como el profesor quien construye y reconstruye conocimientos pedagógicos para transformar la práctica educativa a partir de la revalorización que hace de la misma, y descubre su significado en correspondencia con las nuevas características de la enseñanza en que despliega su labor.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .15

2. 5. 2 Elaboración de los textos de lectura

Para la elaboración de la estrategia que se propone, se partió del análisis de los objetivos planteados en el programa, los cuales se formularon y dimensionaron en cada una de las lecturas de las asignaturas Inglés I-II en función de lograr las transformaciones en los estudiantes que contribuyan al desarrollo de las habilidades de comprensión de lectura en el paso de la situación real a la deseada, partiendo siempre del objetivo general para el primer año que se describe en el programa anteriormente analizado.

Los objetivos se formulan a partir de los hábitos y habilidades que se van a desarrollar siguiendo los presupuestos establecidos para la clase de lenguas extranjeras, ya que el principio de la comunicabilidad como categoría rectora sustenta la formulación de los objetivos en términos de comunicación y no en términos lingüísticos. Los objetivos además, se formulan teniendo en cuenta el nivel de los estudiantes y las exigencias a lograr en el primer año del Perfil Servicios Farmacéuticos.

Según el contenido lingüístico las lecturas fueron elaboradas teniendo en cuenta las funciones lingüístico comunicativas del programa Inglés I-II y la relación forma- función que se establece en la enseñanza del idioma inglés con un enfoque comunicativo, adaptando las lecturas a las necesidades detectadas en las encuestas aplicadas a los colaboradores de Servicios Farmacéuticos, conformándose un total de 10 lecturas. Los temas escogidos para la estrategia tributan a la formación general de los estudiantes del perfil Servicios Farmacéuticos mediante textos adaptados al nivel de dichos estudiantes y que abarcan las siguientes funciones que se consignan en el programa temático:

• Utilizar el conocimiento sobre los números y el alfabeto y la introducción al Idioma Inglés.
• Usar el presente simple con las formas del verbo To Be, para describir estados de ánimo, solicitar información, dar y obtener información sobre problemas médicos.
• Expresar la posibilidad o habilidad de realizar acciones.
• Describir la existencia de objetos y cosas en un lugar específico.
• Describir hábitos y rutinas diarias.
• Utilizar la Lengua Inglesa para describir acciones realizadas en el pasado.
• Utilizar la Lengua Inglesa para describir acciones en futuro y obtener información sobre hechos por ocurrir.
• Utilizar la Lengua Inglesa para describir personas, lugares y cosas.
• Utilizar la Lengua Inglesa para hacer comparaciones.
• Utilizar los verbos modales para expresar necesidad, habilidad, y permiso, dar consejos y requerir algo cortésmente.
• Expresar lo que gusta y lo que no gusta.

Los principios de selección de los contenidos de las lecturas a utilizar para el desarrollo de la comprensión de lectura y sus ejercicios promueven a:

• La comprensión y aplicación de los contenidos lingüísticos.
• La significación para los estudiantes, como portadores de conocimientos necesarios para el desarrollo del proceso.
• La resolución de actividades problémicas estableciendo la comunicación en situaciones reales y promoviendo la reflexión y el desarrollo en ellos, la capacidad de pensar y el desarrollo de su independencia.
• Los contenidos de las lecturas y sus actividades se solucionan y estructuran en esta estrategia didáctica mediante el nexo de los contenidos lingüísticos anteriores, permitiendo que se establezca el vínculo entre los conocimientos y la experiencia previa en cada situación docente, integrando a su vez, las habilidades comunicativas del Idioma Inglés en forma de sistema mediante nodos cognitivos que representan los núcleos del conocimiento, operando a modo de principios y fundamentos en el proceso de enseñanza- aprendizaje.

El contenido de los textos de lectura sobre los que se fundamenta esta estrategia didáctica se caracteriza por:

• Estrecho vínculo con los objetivos teniendo en cuenta las particularidades de los estudiantes y del grupo en este perfil.
• Refleja la realidad de estos estudiantes en su futura actividad profesional a un nivel elemental correspondiente al primer año de la carrera.
• Desarrolla niveles conscientes de complejidad en las actividades en las que se reflejan los niveles de asimilación.
• Vínculo con el contexto de los estudiantes, sus vivencias y sentidos personales.
• Articula la instrucción y la educación en un proceso único en el que se desarrollan conocimientos, hábitos y habilidades que conducen a la formación de sentimientos, vivencias afectivas, motivaciones e intereses y valores.

Los temas de las lecturas fueron escogidos y las lecturas elaboradas a partir de las necesidades detectadas en la encuesta a los colaboradores de Servicios Farmacéuticos, siempre y cuando estas necesidades pudieran adecuarse al nivel de Inglés de los estudiantes y al año que cursan, correspondiéndose al primer año de dicho perfil.

El contenido lingüístico que corresponde a cada texto quedó conformado en la propuesta de la siguiente forma:

Texto 1. Describing qualities using the verb Be
Texto 2. Describing Jobs
Texto 3. Expressing abilities, obligations, and moral obligations with Can, May, Must, Should
Texto 4. Classifying using the verb Be in the present tense Texto 5. Expressing Routines using frequency adverbs Texto 6. Describing people (Biography)
Texto 7. Describing People
Texto 8. Expressing Existence with There + Be
Texto 9. Describing Simple Past Actions by means of regular and irregular verbs
Texto 10. Review. Summarizing tenses

Los diferentes tipos de ejercicios y habilidades de lectura fueron elaborados a partir de las habilidades consignadas en el programa de Inglés I-II, partiendo de los presupuestos asumidos al respecto en el Capítulo I.

2. 5.3 El sistema de habilidades

El sistema de conocimientos lo constituye el material lingüístico, léxico y gramatical del programa de las asignaturas Inglés I-II del perfil Servicios Farmacéuticos, el cual permite desarrollar en los estudiantes el sistema de conocimientos, hábitos y habilidades lingüísticas y modos de actuación.

Las habilidades lingüísticas se clasifican en habilidades receptivas (comprensión auditiva y comprensión lectora) y productivas (expresión oral y escritura). Aunque la estrategia didáctica se orienta al desarrollo de las habilidades de comprensión de lectura, las habilidades se integran en los diferentes ejercicios.

Los estudiantes de primer año de Servicios Farmacéuticos deben desarrollar las siguientes habilidades de comprensión de lectura:

• Anticipar tanto la forma como el contenido.
• Identificar la(s) idea(s) principal(es).
• Reconocer y retomar detalles específicos.
• Reconocer la relación entre la(s) idea(s) principal(es) y su expansión.
• Secuenciar eventos.
• Inferir del texto (leer entre líneas).
• Concluir ideas.
• Reconocer el propósito y la actitud del escritor.
• Cambiar el formato del texto para llevarlo a forma de diagrama o gráfico.
• Deducir el significado de palabras no conocidas mediante procesos de inferencia por analogía, formación de palabras o contexto.
• Extraer los puntos que sobresalen (información relevante) para resumir (un texto, una idea, etc.) y tomar notas.
• Usar el diccionario eficientemente.

El sistema de conocimientos, habilidades y valores se seleccionaron, organizaron y estructuraron en cada uno de los temas de la asignatura en función de lograr las transformaciones en el aprendizaje de los estudiantes, mediante el cumplimiento de las acciones y operaciones indicadas en las diferentes actividades con niveles de asimilación del contenido reproductivo, productivo y creativo en los diferentes temas de la asignatura, contribuyendo a la formación de las habilidades de comprensión de textos vinculados a la profesión.

2.5.4 Métodos y Procedimientos

La estrategia didáctica hace uso del enfoque comunicativo, centrando su propósito en el uso de la lengua según situaciones de interacción comunicativa. Como concepción metodológica dominante dirige el desarrollo del PEA del idioma inglés en la clase de lectura, trazando pautas a seguir para el logro de la comprensión de lectura. La concepción del método en la estrategia tiene como presupuestos:


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .16

• Relación con los objetivos y el contenido, potenciando con un sistema de acciones y operaciones la zona de desarrollo próximo de los estudiantes.
• Vinculación entre el sistema de lecturas y los niveles de asimilación de habilidades.
• Inclusión de métodos reproductivos y productivos que favorezcan posturas reflexivas ante el conocimiento y el error.

En esta estrategia el método y los procedimientos se relacionan estrechamente según los objetivos, los contenidos, los niveles de asimilación, las tareas didácticas de la clase y el nivel de preparación de los alumnos. Cada procedimiento empleado por el profesor implica varios procedimientos de los alumnos.

Las vías y los métodos empleados para lograr la comprensión en la estrategia propuesta dependen en gran medida del desarrollo de la capacidad de aplicación y generalización de los conocimientos. Su adecuada selección como herramienta que configuran el espacio de interacción del estudiante, profesor y grupo, son vitales para la solución del as tareas de lectura, caracterizadas por ser situaciones lingüístico-comunicativa de carácter consciente, reflexivo, significativo y contextualizado, que le permiten al estudiante el empleo de procedimientos vivenciales que tributan a una enseñanza activa, motivadora, implicativa y dinámica.

El papel del profesor radica en asegurar en el menor tiempo posible la comprensión del estudiante ya que la adquisición de habilidades requiere numerosas reiteraciones. Por esta razón, se debe dedicar mayor tiempo a la ejercitación y reiteración del material lingüístico.

Los procedimientos utilizados por el profesor varían de acuerdo con los objetivos de cada momento de la clase y se pueden agrupar en procedimientos que propicien:

• La comprensión.
• El desarrollo y la fijación de las habilidades de lectura que se proponen.
• El conocimiento de los elementos lingüísticos.
• La transposición de habilidades lingüísticas.

La estrategia en su atención a la diversidad conjuga armónicamente el trabajo grupal con el individual en el desarrollo del carácter cooperativo del aprendizaje y el desarrollo del estudiante en el contexto grupal con el apoyo de los demás estudiantes. Para este fin se desarrollan actividades de trabajo en parejas, en grupos pequeños y en grandes grupos como condición necesaria para las relaciones que se establecen entre los diferentes estudiantes en la solución de las actividades de aprendizaje propuestas. La implicación personal del estudiante presupone la dimensión emocional.

Las relaciones internas entre los objetivos, contenidos y métodos (formas y m edios) se puso de manifiesto en la estrategia al seleccionar y estructurar el contenido de la enseñanza de la lectura partiendo del sistema de conocimientos, habilidades y valores de los contenidos de las diferentes unidades en correspondencia con los objetivos de las asignaturas Inglés I-II en el primer año del perfil para el que es elaborada la estrategia.

2.5.5 Formas organizativas docentes

Se establece como forma organizativa la clase Práctica Integral de la Lengua Inglesa para la enseñanza del idioma inglés, ya que forma hábitos y desarrolla las habilidades comunicativas lo que presupone una adecuada concepción didáctica de su estructura que posibilita el uso de la lengua inglesa. Esta forma de organizar el proceso demanda diseñar actividades atendiendo al estudiante y al grupo, reconociendo a los estudiantes como protagonistas del proceso como un actor que tiene características propias a fin de posibilitar la comunicación en situaciones reales.

Las concepciones teóricas de esta estrategia se sustentan en la tipología de clase de lenguas extranjeras conocidas en el ciclo de aprendizaje como clase de lectura; clase en la cual el texto constituye el lector-integrador de todas las unidades léxicas y estructuras gramaticales estudiadas en las unidades temáticas en correspondencia con las funciones comunicativas dadas y que según el nivel de asimilación se corresponden al nivel productivo ya que se encamina a la formación y desarrollo de habilidades.

La lectura en esta estrategia se considera como medio de comunicación entre el lector y quien escribe y contribuye al desarrollo de las habilidades de comprensión de lectura. Este tipo de clase centra su objetivo en el trabajo sobre la comprensión del contenido del texto docente y su desarrollo se apoya en un sistema de ejercicios particularmente previstos para el desarrollo de habilidades de comprensión de lectura en la que se integran las habilidades hacia la expresión oral, ya que la actividad verbal es el objetivo básico de la enseñanza de la lengua inglesa en este perfil de las Tecnologías de la Salud.

2.5.6 Medios de enseñanza

Para la puesta en práctica de la siguiente estrategia se elaboraron los textos de lectura y sus correspondientes actividades según las necesidades de los estudiantes del perfil Servicios Farmacéuticos como componente o recurso didáctico de apoyo a la dinámica del PEA, con la finalidad de que los estudiantes se apropien del contenido y desarrollen sus habilidades de comprensión de lectura.

Las lecturas elaboradas muestran la relación problema-objetivo-contenido-método y de manera especial con el contenido que permite concretar las necesidades lingüísticas de los estudiantes. Para la elaboración de los textos partimos del supuesto de la necesidad del establecimiento de relaciones significativas y motivantes portadoras de valores sobre la base del potencial educativo del contenido de las lecturas. Los títulos se relacionan como aparece a continuación:

Texto 1 Communication at the Job
Texto 2 The Pharmacists and Technologists’ Job
Texto 3 A New Profession for Technologists of Public Health
Texto 4 Classification of Drugs
Texto 5 A School Day
Texto 6 An Outstanding Personality in Pharmacy
Texto 7 Good Appearance and Behavior
Texto 8 The Community Pharmacy
Texto 9 The History of Pharmacy
Texto 10 Pharmacy a Science and a Profession

Tiempo total de duración: 90 minutos.

2.5.7 Evaluación

La evaluación bajo el enfoque comunicativo que se utiliza en esta estrategia propone comprobar conocimientos, habilidades, hábitos, formas de convivencia, sentimientos, actitudes y valores. Como categoría didáctica se parte de los criterios de Álvarez de Zayas, C.M (1996:27), Addine, F. (2007:23), Acosta, R. (1997:371), Wallace, M. (1995:96), que constituyen el elemento regulador del proceso ofreciendo información sobre la calidad del mismo y la efectividad del resto de los componentes que se presentan en esta estrategia didáctica para el desarrollo del PEA, así como las necesidades de ajuste o modificaciones en el sistema.

Al ser el estudiante objeto y sujeto de la evaluación inmerso en un sistema de acciones e interrelaciones personales, la evaluación se propone en sus dos aristas: sumativa (sistemática) y formativa en cuanto a la comprensión de las lecturas propuestas.

La evaluación sumativa se concibe como lo que el estudiante en las clases de lectura es capaz de hacer en aspectos específicos al final de la unidad y del semestre.

La evaluación formativa evalúa y comprueba el proceso de desarrollo del estudiante, los cambios que se producen en él como una vía para el crecimiento individual y grupal en cuanto a la comprensión de textos.

La evaluación en las clases de lectura con un enfoque comunicativo es dinámica y evalúa al estudiante como emisor y receptor de información en Idioma Inglés, verificando la expresión en determinadas situaciones de la comunicación. (Ver Anexo 33).

2. 5.8 Elaboración de los talleres metodológicos

Partiendo de dichos resultados y de los aspectos menos dominados por los profesores de Idioma Inglés en la variante “IFE”, se elaboró la propuesta de talleres metodológicos con sus correspondientes objetivos y ejercicios, los cuales fueron elaborados teniendo en cuenta los contenidos teóricos esenciales de IFE, con el objetivo de preparar a los profesores de idioma inglés en esta área del conocimiento, teniendo siempre en consideración el principio didáctico de la vinculación de la teoría con la práctica.

Se elaboraron 10 talleres metodológicos en los cuales se relacionan aspectos metodológicos vinculados a la clase de lectura con actividades prácticas a diferentes niveles como vía de desarrollo profesional. Los mismos serán impartidos al finalizar el curso escolar, de manera intensiva durante 2 semanas, con 4 horas de duración, de lunes a viernes. (Ver Anexo 34).


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .17

2.6 Validación de la propuesta

2.6.1 Criterios de los especialistas de idioma inglés y metodólogos sobre los textos de lectura y el sistema de ejercicios

En cuanto a los textos de lectura y sus ejercicios, los resultados de la encuesta aplicada a los especialistas de idioma inglés y metodólogos evidencian que los ítems valorados fueron evaluados por los 15 especialistas y los 5 metodólogos de Inglés (100%) entre las categorías muy adecuado y adecuado, mostrándose los resultados más altos en las habilidades de los ejercicios que desarrollan la adecuación del vocabulario, en el uso de actividades comunicativas en los temas de las lecturas y su diversidad y en la cantidad de ejercicios elaborados por textos.

La encuesta a especialistas de la lengua inglesa mostró que las opiniones de los especialistas según su categoría docente no muestra diferencia de criterios por lo que el (100%) de los instructores (5), los asistentes (5) y los auxiliares (5) consideran que la aplicación de las lecturas a un nivel elemental desarrolla las habilidades, contribuye a integrar las habilidades y tributan a la formación de los estudiantes. (Ver Anexos 20-21-22).

Se puede apreciar claramente que existe un consenso entre los criterios emitidos por los profesores auxiliares, los asistentes y los metodólogos de Lengua Inglesa en los aspectos antes mencionados.

Es significativo el criterio de todas las categorías docentes (40% instructores, 40% auxiliares y 20% asistentes) que el nivel de las lecturas se encuentra en ocasiones por encima del nivel de los estudiantes.

Es también notable que el 20% de los profesores auxiliares consideren que la base orientadora de las actividades no siempre aparece de forma clara.

2.6.2 Criterios de los especialistas de idioma inglés y metodólogos sobre el ciclo de talleres metodológicos

Referente a la opinión de los especialistas y metodólogos de lengua inglesa sobre el ciclo de talleres propuestos en la estrategia didáctica, se pudo conocer que el (100%) de los instructores, asistentes y metodólogos coinciden que los talleres preparan a los profesores, aportan los conocimientos necesarios, son variados y motivantes. Coinciden todos los profesores y metodólogos en que el ciclo de talleres prepara metodológicamente a los profesores, proporcionan un trabajo activo y es posible generalizarlos en el proceso de universalización de la enseñanza. (Ver Anexos 23-24-25).

2.6.3 Opinión final de los especialistas de inglés y metodólogos sobre la propuesta

El objetivo de la entrevista aplicada a los metodólogos de la lengua inglesa fue conocer sus criterios acerca de la estrategia didáctica que se propone. Los resultados mostraron unidad de criterios, por cuanto los 5 metodólogos (100%) consideran que la propuesta favorece el desarrollo de la comprensión de lectura siempre que el contenido, el vocabulario y las actividades estén al nivel de los estudiantes. El (100%) considera que la propuesta es valida para la formación de los futuros profesionales si cumple los requisitos establecidos para el primer año del perfil Servicios Farmacéuticos. (Ver Anexo 26 - 27 - 28).

No existen diferencias entre los criterios de los especialistas y metodólogos de la lengua inglesa en cuanto a la opinión de la estrategia elaborada ya que el (100%) coincide en que es viable, coherente, aplicable, lógica y que perfecciona el proceso de enseñanza aprendizaje por tanto desarrolla las habilidades de comprensión de lectura que es el fin propuesto.

Para las categorías útil y necesaria solo un profesor expresa lo contrario. En la categoría flexibilidad no existe unidad de criterios entre los especialistas, en tal sentido se señaló que la propuestas está diseñada para cumplirse de la forma que fue concebida sin brindar posibilidades de modificaciones.

2.7 Criterio de los estudiantes

La opinión de los estudiantes se recogió en una actividad grupal en la que se les explicó el sistema de lecturas y ejercicios y se les aplicó un instrumento (PNIS) para recoger los aspectos que consideraran positivos, negativos e interesantes.

Hubo (100%) de satisfacción por parte de los estudiantes quienes plantearon entre sus criterios que les gustan los contenidos sobre farmacia que contienen las lecturas, son motivantes, ayudan a la formación como profesionales y amplían sus conocimientos y que deben ser extensivos a todos los años de la carrera. (Ver Anexos 29 - 30- 31- 32).

Conclusión del Capítulo II

Este capítulo fundamenta la estrategia didáctica para el desarrollo de la comprensión de lecturas en IFE para el perfil Servicios Farmacéuticos, que toma como marco de referencia el enfoque histórico-cultural de Vigotsky, S. (1978), el cual permite comprender el aprendizaje como resultado de la actividad social de los hombres, y muy especialmente, como resultado de sus interacciones en el seno de determinado contexto social, histórico e institucional que condicionan los valores, objetivos y métodos de trabajo profesional fundamentados en una ética acorde con los intereses sociales más valiosos y propios de la concepción humanista, los cuales guían el trabajo de la Educación Médica Superior en nuestra Sociedad Socialista, que tiene como principios la filosofía Marxista-Leninista.

Esta estrategia se presenta a partir de su instrumentación en un modelo de proceso enseñanza-aprendizaje, desarrollándose teórica y metodológicamente para el desarrollo de la habilidad de comprensión de lectura en inglés con fines específicos a un nivel elemental en el perfil Servicios Farmacéuticos.

De acuerdo con los criterios emitidos por especialistas y estudiantes, la propuesta que se propone es necesaria y contribuye a la formación de las habilidades de lectura, necesarias en el tecnólogo de Servicios Farmacéuticos.

Conclusiones

1. La caracterización que se hace del desarrollo de las habilidades de lectura por los diferentes autores favorece en la determinación de las tendencias de esta habilidad en el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés en la época contemporánea, las que constituyen una fuente para la precisión y fundamentación teórica de la propuesta en el tratamiento metodológico de estas habilidades de lectura en los estudiantes del Perfil Servicios Farmacéuticos.

2. El desarrollo de las habilidades de comprensión de lectura en los centros de enseñanza Médica Superior constituye un objetivo esencial, sin embargo no ha sido profundizado en la Universidad Médica y en particular en la Filial de Tecnologías de la Salud en cuanto a la preparación de los profesores para el trabajo con esta habilidad en los últimos años.

3. La estrategia propuesta constituye una vía didáctica que integra a estudiantes y profesores por la necesidad que presentan ambos en cuanto al desarrollo de la comprensión de textos según las necesidades de los alumnos, de manera que al mismo tiempo que aprenden la lengua se apropien de conocimientos de la profesión y por tanto las actividades encaminadas al desarrollo de la lectura, sean significativos para ellos.

4. Esta propuesta combina las tareas lingüístico-comunicativas con las acciones y operaciones que el estudiante y el profesor deben realizar en la solución de las diferentes situaciones problémicas según el grado de complejidad de cada tarea, las que se presentan en espiral dialéctica integrando los contenidos de forma holística a niveles superiores en cada nueva situación.
5. La propuesta contribuye al desarrollo de las habilidades de comprensión de lectura de los estudiantes de primer año del perfil Servicios Farmacéuticos y a la superación de los profesores de idioma inglés, lo cual quedó demostrado en la validación de la estrategia a nivel de criterio de especialistas.

Recomendaciones

A través de la búsqueda bibliográfica y del estudio del tema relacionado con la habilidad de lectura en inglés en el perfil de Servicios Farmacéuticos, se observan varias áreas que necesitan ser estudiadas, tales como:

• Las posibilidades de medir los diferentes niveles de desarrollo de estas habilidades, así como la elaboración de instrumentos que faciliten su medición.
• La selección y dosificación de los materiales para el desarrollo de la lectura en Idioma Inglés por especialidades.
• El trabajo relacionado con la elaboración de glosarios de términos por especialidades.

Se recomienda además, la aplicación de la estrategia didáctica de forma experimental en la Filial de Ciencias Médicas de Cienfuegos para validarla a través de su implementación y así poder determinar sus fortalezas y debilidades a fin de poder proponer su mejora.

Por otra parte es necesario introducir los talleres metodológicos que se proponen dentro del Plan Metodológico del Departamento de Inglés para el segundo semestre del curso 2010-2011, de manera que se entrene a los profesores para la aplicación de la estrategia.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .18

A partir de la validación se sugiere la generalización de la estrategia en otras facultades del país, tanto en la preparación de los docentes como para las clases de lectura en IFE. La puesta en práctica de los talleres de forma intensiva al finalizar el curso o en fase de preparación metodológica mensual de los departamentos docentes.

Referencias Bibliográficas

1. Romeo, Angelina. (1999). Aplicación del Enfoque Comunicativo en la Escuela Media: Comprensión, Análisis y Construcción de Textos. La Habana: IPLAC
2. Antich de León, R. (1999). Metodología de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras. La Habana: Pueblo y Educación.
3. Dubbois, M. E. (1985). Algunas Interrogantes Sobre La Comprensión Lectora. Revista Latinoamericana de Cultura, 32, 5.
4. Murcia, Alice. (2000). English to speakers of other languages. New York: Cambridge University Press.
5. Goodman, R. (1982). La enseñanza de estrategias de comprensión lectora.
6. Oxford University Press Techniques in reading teaching. Oxford University Press. 1980.
7. Grellet, F. (1986). Developing Reading Skills (Revolucionaria.). La Habana.
8. Millán, J. (2000). La lectura y la sociedad del conocimiento. La Habana: Pueblo y Educación. Retrieved from
http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci.htm.
9. Carbonell, María A. (1989). Importancia de la lectura en la enseñanza de Inglés con propósito específico en la carrera de medicina (1º ed.). La Habana: Pueblo y Educación.
10. Ansalone, L. (1988). Language, memory and Thought. New York: Hillsdale.
11. Murphy, Richard A. (1988). Exploring Second Language Reading (2º ed.). Heinle & Heinle.
12. Greenwood, John. (1989). The Teaching of English as an International Language. A Practical Guide (Revolucionaria.). La Habana.
13. Pontificia Universidade de São Paulo. La lectura en la vida. (2009). Retrieved from
http://es.wikipedia.org/wiki/Pontificia_Universidad_Cat%C3%B3lica_de_S%C3% A3o_Paulo
14. Anderson, & Pearson. (1990). Cognitive Psychology and Its Implication. New York: W.H. Freeman.
15. Aguiar, Marta L. (2009). Propuesta Metodológica para el uso del video en el desarrollo de la habilidad de comprensión auditiva del Inglés en la escuela Militar ¨Camilo Cienfuegos¨. Tesis en opción al título académico de Máster en Teoría y Práctica del Inglés Contemporáneo, Universidad de Cienfuegos “Carlos Rafael Rodríguez”.
16. Cañedo Iglesias, C. M. (2004). El paso del Sistema Real al Esquema de Análisis. Una estrategia Didáctica en la en la formación del ingeniero Mecánico. Tesis en opción del título de Doctor en Ciencias Pedagógicas, Carlos Rafael Rodríguez.
17. Brito Fernández, H. (1987). Psicología General para los Institutos (1º ed.). La Habana: CEPES.
18. Álvarez de Zayas, C. (1988). La Escuela en la vida. Academia
19. Márquez, Aleida. (1962). El maestro investigador: La investigación en el aula. Barcelona: Graó.
20. Zilberstein Toruncha, J. (2002). Didáctica desarrolladora. La Habana: Pueblo y Educación
21. Hutchinson, T, & Waters, A. (1999). What is English for specific purposes (13º ed.). Cambridge: Cambridge University Press
22. López Balboa, L. (2001). El desarrollo de las habilidades de investigación en la formación inicial del profesorado de Química. Tesis presentada en opción al grado Científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas, Carlos Rafael Rodríguez.
23. Caner, Román. (1998). La Habilidad lingüística. La Habana. Retrieved February 2, 2009, from
http://www.linguanet-europa.org/plus/es/glossary.jsp.
24. Hernández Fernández, J. (2000). El Diplomado en Inglés con Fines Médicos: Una Propuesta para Desarrollar la Competencia Comunicativa Profesional. Tesis para Optar por el Título de Máster en Ciencias de la Educación, Carlos Rafael Rodríguez.
25. Canal, Cerril, & Swain. (1996). Fundamentos Teóricos de los Enfoques Comunicativos: la Enseñanza de la Evaluación de una Segunda Lengua (II). Signos Teoría y Práctica de la Educación, 65.
26. Colectivo de autores. (2005). Compendio de Pedagogía (1º ed.). La Habana: Pueblo y Educación.
27. Petrovsky, A. (1990). Psicología General. Moscú: Progreso
28. Ferrucio, Deva. (1994). Lectura y comprensión: una perspectiva cognitiva (Alianza.). Madrid
29. Gessa Pacheco, Hilda M. (1999). Una Estrategia Didáctica para el Desarrollo de la Habilidad Oral en la Lectura en la Enseñanza del idioma en Ciencias Técnicas. Tesis para Optar por el Titulo de Máster en Educación, Carlos Rafael Rodríguez.
30. Finnocchiaro, M, & Brumfit, C. (1989). The Functional _Notional Approach. From theory to Practice (Revolucionaria.). La Habana.
31. Abbot, Gerry. (1989). The Teaching of English as an International Language: A Practical Guide. Edición Revolucionaria
32. Talizina, N F. (1992). La formación de la actividad cognoscitiva de los escolares. México: Ángeles.
33. Leontiev, A. (1984). Actividad, Conciencia, Personalidad. La Habana: Pueblo y Educación.
34. Galperín, P. (1998). Introducción a la Psicología (1º ed.). La Habana: Pueblo y Educación
35. Casañas Padrón, C. (2000). El sistema de ejercicios. Retrieved from http://www.slideshare.net/lydialak/la-lectura-en-ingles-1249778
36. García Cabrera, Sirelda. (2005). Estrategia Metodológica para el tratamiento del tema lectura a partir de una perspectiva reflexiva en la signatura Metodología de la Enseñanza de las Lenguas Extranjeras en la modalidad de Univerzación. Tesis en opción al titulo de Máster en Teoría y Práctica de la enseñanza del Inglés Contemporáneo, Villa Clara.
37. Beitia Rodríguez, Marta M. (2005). Propuesta de textos y actividades encaminadas al desarrollo de la habilidad de lectura en el primer año intensivo de la carrera de Lenguas Extranjeras. Teoría y práctica del Inglés contemporáneo.
38. Sierra Salcedo, Regla A. (2002). Modelación y estrategia: algunas consideraciones desde una perspectiva pedagógica. La Habana: Pueblo y Educación
39. Halten, K.L. (1987). Las necesidades básicas de aprendizaje, las estrategias de enseñanza-aprendizaje y las hojas de trabajo en el nivel universitario. Retrieved September 25, 2007, from
http://alfonsoparedes.4t.com/hojasideas.htm
40. Montanero Fernández, A. (2000). Comunicación Educativa. La Habana: Pueblo y Educación
41. Martínez Verde, Rosario. (2001). Modelo de desarrollo de la creatividad pedagógica centrado en la reflexión personal. Tesis en opción al grado de doctor, Félix Varela
42. Gutiérrez, Rodolfo B. (2004). Precisiones Metodológicas para la elaboración de la estrategia pedagógica. Villa Clara.
43. CECIP. (2006). La enseñanza del Idioma Inglés en la Universidad cubana a inicios del siglo XXI. Reflexiones en el 40 Aniversario de la Reforma Univ. Revista Cubana Educ. Sup, 6, 90.
44. Reinoso Cápiro, Carmen. (2005). Nociones de la sociología, Psicología. La Habana: Pueblo y Educación.
45. Pozo, Juan Ignacio. (1988). Teorías cognitivas del aprendizaje. Tercera Habilidad De Comprensión de Lectura. Tesis presentada en opción al grado académico de Máster en Psicología Educativa, Universidad de la Habana.
46. Koontz, K. (1991). Momentos y Estrategias de una clase de Aprendizaje Cooperativo. Retrieved from http://www.redtalento.com/congreso/momentos.html
47. Watson, William. (1999). La didáctica de las ciencias: una empresa racional. Retrieved from
www.mor,itsm.mx/CICOM/US /progs/ip 96033.htm.
48. Skilbeck, M. (1982). Three Educational Idiologies. Holder and Stoughton.
49. Littlegood, William. (1981). Communicative Language Teaching. La Habana: Ciencias Sociales.
50. De La Torre, Saturnino. (2002). El maestro investigador: La investigación en el aula (1º ed.). Barcelona: Graó
51. Pérez Martínez, L. (2007). La Universalidad del proceso de lectura y sus implicaciones par la enseñanza del Inglés en México. México.
52. Pérez Cabrera, María. (2007). La Universalidad del proceso de lectura y sus implicaciones para la enseñanza del Inglés en México. Retrieved from http://educar.jalisco.gob.mx/08/8mariaro.html
53. Ramírez, I. (2003). Vías para el perfeccionamiento de la actividad científico-estudiantil en los cursos regulares diurnos en los Institutos Superiores Pedagógicos. Candidato a Doctor, Instituto Superior Pedagógico Juan Marinello.
54. Pardo Cordero, Jorge J. (2007). Propuesta de estrategia didáctica para la formación de habilidades profesionales en la enseñanza del Derecho Constitucional Cubano. Tesis para optar por el titulo académico de Máster en Educación, Carlos Rafael Rodríguez.
55. Swain. Historias Parelalas. (2009). Retrieved from http://books.google.com.cu/books
56. UNESCO. (1997). La educación encierra un tesoro. Informe a la UNESCO de la Comisión Internacional sobre la educación para el siglo XXI. México: Delors.
57. Dalin, & Rust. (2003). Estrategia para hacer de la experiencia investigativa un proceso formativo. Bogotá.
58. Stenhouse, L. (1991). Investigación y desarrollo del currículo (Morata.). España.

Bibliografía Consultada

Abbot, Gerry. (1989). The Teaching of English as an International Language: A Practical Guide. Edición Revolucionaria.
Acosta Navarro, M. (2005). Tendencias Pedagógicas Contemporáneas. La pedagogía Tradicional y el Enfoque Histórico-Cultural. Revista Cubana de Estomatología, 42, 29.
Aguiar, Marta L. (2009). Propuesta Metodológica para el uso del video en el desarrollo de la habilidad de comprensión auditiva del Inglés en la escuela Militar ¨Camilo Cienfuegos¨. Tesis en opción al título académico de Máster en Teoría y Práctica del Inglés Contemporáneo, Universidad de Cienfuegos “Carlos Rafael Rodríguez”.
Álvarez de Zayas, C. (1988). La Escuela en la vida. Academia.
Anderson, & Pearson. (1990). Cognitive Psychology and Its Implication. New York: W.H. Freeman.
Ansalone, L. (1988). Language, memory and Thought. New York: Hillsdale.
Antich de León, R. (1999). Metodología de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras. La Habana: Pueblo y Educación.
Antich de León, R, & Villar Bergnes, C. (1988). English Composition. La Habana: Pueblo yEducación.
Arcia Chávez, M. (2006). Manual de Didáctica de Lenguas Extranjeras, Teoría y Práctica. Carlos Rafael Rodríguez.
Bamberger, R. (1987). La lectura en el mundo: vías y medios para su fomento (1º ed.). España. Beitia Rodríguez, Marta M. (2005). Propuesta de textos y actividades encaminadas al desarrollo de la habilidad de lectura en el primer año intensivo de la carrera de Lenguas Extranjeras. Teoría y práctica del Inglés contemporáneo.
Briscout, Shirley. (1999). La enseñanza sistémico-comunicativa de la actividad de comprensión de lectura. Retrieved February 1, 2009, from
http://www.monografias.com/trabajos33/ingles- en-medicina/ingles-en-medicina.shtml.
Brito Fernández, H. (1987). Psicología General para los Institutos (1º ed.). La Habana: CEPES.
Camacho Delgado, A. (2003). La enseñanza comunicativa del Inglés en las transformaciones de la Secundaria Básica: un modelo curricular para su perfeccionamiento en el territorio. Tesis en opción al grado Científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas, IPS Félix Varela, Villa Clara.
Canal, Cerril, & Swain. (1996). Fundamentos Teóricos de los Enfoques Comunicativos: la Enseñanza de la Evaluación de una Segunda Lengua (II). Signos Teoría y Práctica de la Educación, 65.
Caner, Román. (1998). La Habilidad lingüística. La Habana. Retrieved February 2, 2009, from
http://www.linguanet-europa.org/plus/es/glossary.jsp.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .19

Canfux, V. (1991). Tendencias pedagógicas contemporáneas (1º ed.). La Habana: CEPES. Cañedo Iglesias, C. M. (2004). El paso del Sistema Real al Esquema de Análisis. Una estrategia
Didáctica en la en la formación del ingeniero Mecánico. Tesis en opción del título de Doctor en Ciencias Pedagógicas, “Carlos Rafael Rodríguez”.
Carbonell, María A. (1989). Importancia de la lectura en la enseñanza de Inglés con propósito específico en la carrera de medicina (1º ed.). La Habana: Pueblo y Educación.
Casañas Padrón, C. (2000). El sistema de ejercicios. Retrieved from
http://www.slideshare.net/lydialak/la-lectura-en-ingles-1249778.
Castedo, M. (2007). Notas sobre la didáctica de la lectura y la escritura en la formación continúa de docentes. Lectura y vida (1º ed.). La Habana: Pueblo y Educación.
Castellanos Simons, D. (2002). Aprender y Enseñar en la Escuela. Una concepción desarrolladora. La Habana: Pueblo y Educación.
Castellanos Simons, D. (2001). Hacía una concepción del aprendizaje desarrollador (1º ed.). LaHabana: Colección Proyecto.
Castillo, T. (1993). ¿Por qué formar profesores en estrategias de aprendizaje? (1º ed.). Mexico.
Castro Álvarez, P. (2007). Estrategia de integración de la alfabetización electrónica a la enseñanza-aprendizaje del inglés con fines específicos. Tesis en opción al título de Doctor en Ciencias Pedagógicas, Sancti Spiritus.
Castro Brown, Yuvisleivys. (2007). Los Software educativos: una necesidad para desarrollar habilidades lectoras en los estudiantes de Tecnologías de la salud. Máster en Educación, Sancti Spiritus.
CECIP. (2006). La enseñanza del Idioma Inglés en la Universidad cubana a inicios del siglo XXI. Reflexiones en el 40 Aniversario de la Reforma Univ. Revista Cubana Educ. Sup, 6, 90. Coello Tissert, Juana L. (2001). Concepción teórica del enfoque y el método comunicativo para la
enseñanza-aprendizaje de la escritura y la lectura con fines profesionales en para los licenciados de Tecnología de la Salud. Retrieved from http://www.slideshare.net/lydialak/la-lectura-en-ingles-1249778.
Colectivo de autores. (2009a). English for Technologists and Professionals of Health. Student´s book. La Habana: Ciencias Médicas.
Colectivo de autores. (2009b). English for Technologists and Professionals of Health. Teacher’s Book. La Habana: Ciencias Médicas.
Colectivo de autores. (2005). Compendio de Pedagogía (1º ed.). La Habana: Pueblo y Educación. Colectivo de autores. (1993). Pharmacy Certified Technician. Training Manual (6º ed.). Michigan:
Pharmacists Association.
Colomer, T. (1997). La necesidad de la lectura en inglés en el aula de primaria. Retrieved July 7, 2008, from
http://educar.jalisco.gob.mx/08/8mariaro.html.
Countright, Maggie. (2001). La Lectura En Inglés. Retrieved July 3, 2008, from
http://www.slideshare.net/lydialak/la-lectura-en-ingles-1249778.
Charría, María E. (1960). La Lectura y su composición (1º ed.). La Habana: Pueblo y Educación. Chia, Hui-Lung. (2001). Using computer networking to facilitate the acquisition of interactive competence. System (3º ed.). La Habana: Pueblo y Educación.
Dalin, & Rust. (2003). Estrategia para hacer de la experiencia investigativa un proceso formativo. Bogotá.
De La Torre, Saturnino. (2002). El maestro investigador: La investigación en el aula (1º ed.). Barcelona: Graó.
Diaz, G. (2000). Video as a way to motivate workers in full time upgrade language courses towards listening skills in English in EHTVC. Tesis presentada en opción al título académico de Máster en Teoría y práctica del Inglés Contemporáneo, Villa Clara.
Dubbois, M. E. (1985). Algunas Interrogantes Sobre La Comprensión Lectora. Revista Latinoamericana de Cultura, 32, 5.
Farell, M.E. (1993). Three part oral reading practice for large groups. Forum, 31, 88. Fariñas, G. (1987). La formación de habilidades generales para la actividad de estudio. La Habana: CEPES.
Fernández Mantilla, M. (2009, July 9). Efectos de la Enseñanza de Estrategias de lectura sobre la Comprensión Lectora de los Estudiantes. Retrieved from
http//www.ucv.edu.pe/web/publicaciones/psicología.pdf.
Ferrucio, Deva. (1994). Lectura y comprensión: una perspectiva cognitiva (Alianza.). Madrid. Finnocchiaro, M, & Brumfit, C. (1989). The Functional _Notional Approach. From theory to Practice (Revolucionaria.). La Habana.
Galperín, P. (1998). Introducción a la Psicología (1º ed.). La Habana: Pueblo y Educación. García Batista, G. (2003). Compendio de pedagogía (1º ed.). La Habana: Pueblo y Educación. García Cabrera, Sirelda. (2005). Estrategia Metodológica para el tratamiento del tema lectura a partir de una perspectiva reflexiva en la signatura Metodología de la Enseñanza de las Lenguas Extranjeras en la modalidad de Univerzación. Tesis en opción al titulo de Máster en Teoría y Práctica de la enseñanza del Inglés Contemporáneo, Villa Clara.
García Cormenzana, A. (2008). Selección de Materiales Científico _ técnicos para el desarrollo de la comprensión lectora. Revista de Ciencias Médicas, 34.
García Pérez, Liana. (2007). Sistema de Tareas para Desarrollar Habilidades Orales en Inglés a Nivel Elemental. Proyecto Policlínico Universitario. Carlos Rafael Rodríguez.
Gastell Pérez, M. (2010). Programa de Inglés para Tecnólogos de la Salud. La Habana: MINSAP.
Gessa Pacheco, Hilda M. (1999). Una Estrategia Didáctica para el Desarrollo de la Habilidad Oral en la Lectura en la Enseñanza del idioma en Ciencias Técnicas. Tesis para Optar por el Titulo de Máster en Educación, Carlos Rafael Rodríguez.
Gonzáles Morales, A. (1999). Modelo teórico _ metodológico para incentivar el hábito de lectura literaria. La Habana: Félix Varela.
Gonzáles Morales, A. (1997). ¿Por qué es importante leer? Espacios.
González Cancio, Roberto G. (2009). La Clase de Lengua Extranjera. Teoría y práctica. La Habana, Cuba: Pueblo y Educación.
Goodman, R. (1982). La enseñanza de estrategias de comprensión lectora.
Greenwood, John. (1989). The Teaching of English as an International Language. A Practical
Guide (Revolucionaria.). La Habana.
Grellet, F. (1986). Developing Reading Skills (Revolucionaria.). La Habana.
Grellet, F. (1981). Developing Reading Skills. A Practical Guide to Reading Comprehension. Cambridge University Press.
Gutiérrez, Rodolfo B. (2004). Precisiones Metodológicas para la elaboración de la estrategia pedagógica. Villa Clara.
Halten, K.L. (1987). Las necesidades básicas de aprendizaje, las estrategias de enseñanza- aprendizaje y las hojas de trabajo en el nivel universitario. Retrieved September 25, 2007, from
http://alfonsoparedes.4t.com/hojasideas.htm.
Hernández Fernández, J. (2000). El Diplomado en Inglés con Fines Médicos: Una Propuesta para Desarrollar la Competencia Comunicativa Profesional. Tesis para Optar por el Título de Máster en Ciencias de la Educación, Carlos Rafael Rodríguez.
Hernández Oropesa, Héctor. (2010). El dominio del vocabulario de inglés en los estudiantes de Logofono_audiología en la Filial de Ciencias Médicas de Cienfuegos. Tesis en opción al título académico de Máster en Educación, Carlos Rafael Rodríguez.
Higgins, John. (2009). Reflections on the communication approach in English. Retrieved from
http://www.cocmed.sld.cu/no94/n94ori4.htm.
Hutchinson, T, & Waters, A. (1999). What is English for specific purposes (13º ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Keith, Morrow. (1981). Principles of Communicative Methodology. New York: Longman Group. Klingberg, L. (1980). Introducción a la didáctica general. La Habana: Pueblo y Educación. Koontz, K. (1991). Momentos y Estrategias de una clase de Aprendizaje Cooperativo. Retrieved from
http://www.redtalento.com/congreso/momentos.html.
Leontiev, A. (1984). Actividad, Conciencia, Personalidad. La Habana: Pueblo y Educación. Littlegood, William. (1981). Communicative Language Teaching. La Habana: Ciencias Sociales. Lomas, Carlos. (1997). Leer, Escribir y Aprender. Signos. Teoría y Práctica de la Educación, 20. López Balboa, L. (2001). El desarrollo de las habilidades de investigación en la formación inicial del profesorado de Química. Tesis presentada en opción al grado Científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas, Carlos Rafael Rodríguez.
López, Nora. (2001). Modelo de Atención Integral. Ministerio de Salud y Desarrollo Social Caracas, 1, 67.
Lynch, A.J. (1983). Conceptos teóricos básicos sobre los medios de enseñanza en las clases de lectura en idioma Inglés. Retrieved March 2, 2009, from revistahm@finlay.cmw.sld.cu.
Macías González, Raquel. (2009). Importancia de la lectura en la enseñanza del Inglés con propósitos específicos en la carrera de medicina. Retrieved from
http://www.monografias.com/trabajos33/ingles-en-medicina/ingles-en-medicina.shtml.
Maggy, B. (1998). El pequeño drama de la lectura. La Habana: Letras Cubanas.
Márquez, Aleida. (1962). El maestro investigador: La investigación en el aula. Barcelona: Graó.
Martínez Iglesias, Marisol. (2008). Estrategia didáctica para desarrollar la competencia sociolingüística en los alumnos de los cursos preparatorios.
Martínez Verde, Rosario. (2001). Modelo de desarrollo de la creatividad pedagógica centrado en la reflexión personal. Tesis en opción al grado de doctor, Félix Varela.
Mayeado Núñez, Y. (2008). La comprensión de la lectura como un proceso. libro. Retrieved from
http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci.htm.
Mc.Keating, Douglas. (1990). The Teaching of English as an International Language. A Practical Guide (1º ed.). La Habana: Edición Revolucionaria.
Millán, J. (2000). La lectura y la sociedad del conocimiento. La Habana: Pueblo y Educación. Retrieved from
http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci.htm.
Monaga Álvarez, E. (2004). La fonética aplicada al Inglés con fines específicos en estudiantes de quinto año de Medicina. Tesis en opción al título académico de Master en Teoría y Práctica del Inglés Contemporáneo, Carlos Rafael Rodríguez.
Montanero Fernández, A. (2000). Comunicación Educativa. La Habana: Pueblo y Educación. Moreno Rodríguez, Z. (2004). Estrategia para la comprensión lectora en estudiantes de 7mo grado. Trabajo de diploma, Instituto Superior Pedagógico Conrado Benítez.
Morrow, Keith. (1981). Principles of Communicative Methodology. New York: Longman Group. Mumby, L. (1978). Communicative Syllabus Design (1º ed.). New York: Graó.
Murcia, Alice. (2000). English to speakers of other languages. New York: Cambridge University Press.
Murphy, Richard A. (1988). Exploring Second Language Reading (2º ed.). Heinle & Heinle. Nunan, D. (2004). Task_based language teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Ortega, Evangelina. (1991). Redacción y composición I y II. La Habana: Pueblo y Educación. Pardo Cordero, Jorge J. (2007). Propuesta de estrategia didáctica para la formación de habilidades profesionales en la enseñanza del Derecho Constitucional Cubano. Tesis para optar por el titulo académico de Master en Educación, Carlos Rafael Rodríguez.
Pérez Cabrera, María. (n.d.). La Universalidad del proceso de lectura y sus implicaciones para la enseñanza del Inglés en México. Retrieved from
http://educar.jalisco.gob.mx/08/8mariaro.html.
Pérez Martínez, L. (2007). La Universalidad del proceso de lectura y sus implicaciones par la enseñanza del Inglés en México. México.
Pernas Gómez, Marta. (2005). El Aprendizaje del Idioma Inglés en las Carreras de Ciencias
Médicas. Rev. Cubana Educ. Med. Superior, 54. Petrovsky, A. (1990). Psicología General. Moscú: Progreso.


Estrategia didactica habilidades de lectura en los estudiantes de Servicios Farmaceuticos .20

Pontificia Universidade de São Paulo. La lectura en la vida. (2009). Retrieved from
http://es.wikipedia.org/wiki/Pontificia_Universidad_Cat%C3%B3lica_de_S%C3%A3o_Pa ulo
Pozo, Juan Ignacio. (1988). Teorías cognitivas del aprendizaje. Tercera Habilidad De Comprensión de Lectura. Tesis presentada en opción al grado académico de Máster en Psicología Educativa, Universidad de la Habana.
Raimes, A. (1980). Techniques in reading teaching. Oxford University Press.
Ramírez, I. (2003). Vías para el perfeccionamiento de la actividad científico-estudiantil en los cursos regulares diurnos en los Institutos Superiores Pedagógicos. Candidato a Doctor, Instituto Superior Pedagógico Juan Marinello.
Reinoso Cápiro, Carmen. (2005). Nociones de la sociología, Psicología. La Habana: Pueblo y Educación.
Richard, Jack. (2000). Changes II. English for International Communication. Cambridge: Cambridge University Press.
Rivera Pérez, Santiago J. (2009). Modelo teórico sistémico estructural-funcional de la enseñanza sistémico-comunicativa para el desarrollo de la habilidad de comprensión de lectura. Retrieved from
http://www.monografias.com/trabajos35/modelo-teorico-sistemico/modelo- teorico-sistemico.shtml.
Romeo, Angelina. (1999). Aplicación del Enfoque Comunicativo en la Escuela Media: Comprensión, Análisis y Construcción de Textos. La Habana: IPLAC.
Scout, Michael. (1990). Learning Strategies. La Habana. Serrano, C. (1997). A motivating way of reading. Forum, 35.
Sierra Salcedo, Regla A. (2002). Modelación y estrategia: algunas consideraciones desde una perspectiva pedagógica. La Habana: Pueblo y Educación.
Silvestre Oramas, Margarita, & Zilberstein Toruncha, J. (2000). ¿Cómo hacer más eficiente el aprendizaje (1º ed.). Instituto Central de Ciencias Pedagógicas: CEIDE.
Silvestre, M. (2008). El Inglés con fines Médicos. Retrieved from
www.mor,itsm.mx/CICOM/US /progs/ip 96033.htm.1999.
Skilbeck, M. (1982). Three Educational Idiologies. Holder and Stoughton. Sole, Isabel. (1992). El constructivismo en el aula. Barcelona: Graó.
Stenhouse, L. (1991). Investigación y desarrollo del currículo (Morata.). España. Suárez Lazcano, J. (2006). Vision One. La Habana: Ciencias Médicas.
Talizina, N F. (1992). La formación de la actividad cognoscitiva de los escolares. México: Ángeles.
UNESCO. (1997). La educación encierra un tesoro. Informe a la UNESCO de la Comisión Internacional sobre la educación para el siglo XXI. México: Delors.
Valle, F, Cuetos, F, & Igoa, M. (1999). The use of authentic materials in the teaching of reading, 6,229.
Vigotsky, S. (1978). El desarrollo de los procesos sicológicos superiores. Barcelona: Grijalbo. Watson, William. (1999). La didáctica de las ciencias: una empresa racional. Retrieved from
www.mor,itsm.mx/CICOM/US /progs/ip 96033.htm.
Zilberstein Toruncha, J. (2002). Didáctica desarrolladora. La Habana: Pueblo y Educación.