pregunta lingüística

Posted by: camilla

pregunta lingüística - 02/11/10 08:49 PM

Hola:

Soy una estudiante de medicina y tengo una pregunta más bien lingüística. Probablemente la frase que voy a poner a continuación se entiende, pero quería saber si, del punto de vista del estilo esta frase es mejorable y si el término TERMOÁLGICO se utiliza en ámbito médico, o si se suele utilizar otro término (por ejemplo: TERMOALGÉSICO). Esta es la frase:

"Síndrome de la arteria espinal anterior: asocia un déficit motor completo y un déficit sensitivo termoálgico con persistencia de la sensibilidad profunda y del tacto."

Gracias por la ayuda.
Posted by: Anonimo

Re: pregunta lingüística - 10/11/10 12:33 PM

"Termoálgico" es un calco del francés. "Termoalgésico" es su correspondiente español. De cualquier forma, el texto español mejora si se utiliza: "un déficit en la sensibilidad tanto térmica como algésica"