» Gabriela Maltempo Peixer. Idioma: portugués.

 

TRADUCCIONES PUBLICADAS EN LA REVISTA ELECTRÓNICA DE PORTALESMEDICOS.COM

 

Adolescência e suicídio

Astigmatismo e cirurgia laser- e realmente eficaz?

Pilates: ioga de ocidente. O metodo de treinamento fisico e mental.

Alergia ao látex no meio sanitario

O iogurte. Estrategia natural para a saude

CURRÍCULUM VITAE

DATOS PERSONALES

Nombre: Gabriela Silvina

Apellidos: Maltempo Peixer

Nacionalidad: Argentina

Fecha de Nacimiento: 23 Enero 1967

Lugar de Nacimiento: Buenos Aires (Ciudad autónoma)

Dirección: Altolaguirre 1812.

CP: 1431

Localidad: Buenos Aires (Ciudad Autónoma)– Argentina

País de Residencia: Argentina

Identidad: DNI 18.029.613 - CI  10.456.656

Teléfono: 4522-5363 15-6047-5467

e- mail:            gabrielapeixer@gmail.com

 

ANTECEDENTES LABORALES

 

2008  Câmara municipal de Veradores de Tijucas Desde Diciembre 2007 a marzo 2008, tareas de traducción y asesoramiento cultural  regional.

 

2007  Pol-ka desde enero de 2007 hasta diciembre de 2007

Asistencia en dirección  y traducción de guiones de Amas de casa desesperadas Brasil, el proyecto acabó e 10 de diciembre de 2007. En 2008 se realizara la segunda temporada. Traductora y apuntadora.

 

1997 – 2008  Capacitación particular con presentación de Alumnos para  Examen en la U.S.P. Universidade de São Paulo e CelPe Bras.

 

2006 Prosul. Co-dirección de ONG destinada al incentivo de la cultura, intercambio artístico de la región del Mercosur.

 

2003-2006 EG enogastronomía,  capacitación y asesoramiento enogastronómico para empresas del MERCOSUR en idioma portugués y español relacionadas al personal gastronómico en general, receptivos de pasajeros, responsables de traslados, servicios de atención al cliente, espacios de recreación, cursos especiales responsables de eventos, rutas del vino etc.

 

2000-2005  Asesora de Traducción de la Secretaria do Estado de Turismo de Santa Catarina (Gabinete del Gobernador)

 

2000 – 2006  Baco Club. Club Privado de Vinos. Cargo: Profesora Capacitación del personal con diferentes  objetivos enogastronómicos. Gerencia. Capacitación para conferencias enogastronómicas.Ventas. Marketing telefónico.

 

2002 – 2004  Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Secretaría de Desarrollo Económico. Dirección General de Empleo y Capacitación. Cargo: Profesora / Coordinadora de Cursos,Workshop. Capacitación en idioma portugués inicial, medio y superior

 

2002 – 2003  I.P.S. Formación tecnica de mediadores culturales en salud

. Cargo:

 Coordinadora  docente

Departamento de docencia e investigacion - Medicina

Transcultural del Hospital Italiano deBuenos Aires Universidad del H.I.B.A

A cargo deDra. Especialista Mónica Santágata.

 

1997 – 2000  Keyword. Cargo: Profesora del Instituto, prestador de Servicios de Capacitacion de YPF, Citibank, etc.

 

1993 – 1997  Wembley Inn, Turismo Ltda (Tempo Compartilhado e Hoteis). Porto Belo. Morro do Sol. Cargo: Hostess  S.C. Brasil.

Wembley Inn, Turismo Ltda. Pousada da Condessa como Hostess. R.J. Brasil

Wembley Inn, Turismo Ltda. Hoteis e Tempo Compartilhado. Ubatuba, S.P. Brasil. Cargo: Hostess.

 

1989 – 1993  Free Way Brasil (Empresa mayorista de Turismo Internacional). Cargo: Guia Local. Transfer In – Out, Hostess en Aeropuertos. Administración.

 

1988 – 1989  Jurisprudencia Argentina (Editora Jurídica). Cargo: Correctora Gráfica de Textos Jurídicos y Legales

 

1987 – 1988  I.O.S.E.  Cargo: Administrativa en Sector Turismo.

 

ESTUDIOS REALIZADOS

 

1973 – 1984   Formación Primaria y secundaria. Completos. Instituto “Emilia Montier de Pirán”.

 

1986 – 1988  U.B. Universidad de Belgrano. Corrección Gráfica y Literaria. Curso Completo.

 

2000  Cursos integrantes del Paquete Office– Internet. Completo.

 

1996 – 2001   Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. FFLCH – USP. Centro Interdepartamental de Línguas. Certificado de Proficiência em Português. Lingua Estrangeira Nivel III Superior (Livro nº 01, Folha nº 05) Completo

 

2004- Traductologia- Gropo Logos- Universidad de Bologna, Italia- Dir. Dr.Bruno Osimo – Modalidad  a distancia- Certificado de Especialización en  Práctica Traductológica. Completo

2007-Español para extranjeros en AADE, cursando-

 

Conocimiento intermedio de inglés

 

» Volver al listado de traductores