Portada | Buscar | Revista | Especialidades | Diccionario Médico | Exámenes | Foros | Empleo

Nueva respuesta
Opciones de tema
#51584 - 24/11/08 10:39 AM sobre fracturas de hueso
Anonimo
No registrado


me pueden ayudar a traducir del ingles al español los siguientes términos:
a greenstick fracture
a comminuted fracture
a bowing fracture
yo los traduje así, pero creo que es una gran pifia mia:
fractura media
fractura multiple
fractura de arco

Arriba Responder Citar
#56419 - 27/01/09 06:28 PM Re: sobre fracturas de hueso [Re: Anonimo]
Anonimo
No registrado


www.estimuladoresoseos.com.ar

Arriba Responder Citar
#58448 - 16/02/09 10:43 PM Re: sobre fracturas de hueso [Re: Anonimo]
Anonimo
No registrado


[quote=Anonimo]me pueden ayudar a traducir del ingles al español los siguientes términos:
a greenstick fracture
a comminuted fracture
a bowing fracture
yo los traduje así, pero creo que es una gran pifia mia:
fractura media
fractura multiple
fractura de arco [/quote]

En realidad si es una muy mala traduccion.

Greenstick fracture, se refiere a fracturas en rama verde, comun en los niños, y se observa similar a romper una rama de arbol fresca (greenstick)
Conminuted fracture, se refiere a fractura conminuta o multifragentada (en pedazos pequeños)
Bowing fracture, se refiere a deformidad plástica, esto es, fracturas en niños en donde se deforma el hueso sin que necesariamente se rompa, es comun en niños pequeños por la plasticidad ósea.

Arriba Responder Citar






  Ir a la portada de los Foros de Debate de Medicina, Salud y Enfermería

© PortalesMedicos, S.L.

PortadaAcerca deAviso Legal y Condiciones GeneralesPolítica de Privacidad y Tratamiento de datosPolítica de CookiesPublicidadContactar