Portada | Buscar | Revista | Especialidades | Diccionario Médico | Exámenes | Foros | Empleo
Rellene este formulario para responder a un mensaje.
Puede elegir un emoticono para el asunto del mensaje:             
            
          
Smilies Crear un link a una página web Crear un link a una dirección de email Introducir una imagen Enter a media tag Crear una lista Poner en Negrita Cursiva Subrallar Tachar [spoiler]Spoiler text here[/spoiler] Citar Color del texto Cambiar tipo de fuente Tamaño de fuente
Hacer más pequeña la caja de texto
Hacer más grande la caja de texto
Opciones para este mensaje

HTML no permitido.
UBBCode no permitido.




En respuesta a:
Publicado por: Lisi
Asunto: Re: Tubo endotraqueal sin neumo traducción

Hola, estoy traduciendo al español un artículo médico sobre la obstrucción de las vías respiratorias altas y me encontré con el término [b[i]]uncuffed endotraqueal tube[/i][/b] el cual traduje como [b][i]tubo endotraqueal sin neumo[/i][/b], pero no estoy muy segura. No soy profesional médica y por eso me gustaría que alguien me confirme si esta es la traducción adecuada y ,si es posible, que me facilitaran una definición clara del término.
Muchísimas gracias.



  Ir a la portada de los Foros de Debate de Medicina, Salud y Enfermería

© PortalesMedicos, S.L.

PortadaAcerca deAviso Legal y Condiciones GeneralesPolítica de Privacidad y Tratamiento de datosPolítica de CookiesPublicidadContactar